ويكيبيديا

    "kabul etmen" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أن تعترف
        
    • ان تقبل
        
    • عليك تقبل
        
    • عليك القبول
        
    • أن تقبلي
        
    • أن تعترفي
        
    • اعترف بإثمك
        
    Burada beni kabul etmen için ne kadar gerekirse oturma özgürlüğüm var. Open Subtitles أنا حر الآن لأجلس هنا الوقت اللازم من أجل أن تعترف بي
    Zaten biliyorsun, onun iyi bir şoför olduğunu kabul etmen şartıyla, seni her zaman affeder. Open Subtitles ولكنك تعرف, أنه يغفر لك أي شيء بشرط أن تعترف السائق الأفضل
    Tanrım bu çocuğu kabul etmen ve annesi ile onu yanında tutman için dua ediyoruz. Open Subtitles إلهى ونحن نصلي من اجل ان تقبل هذا الطفل وتحتفظ به بجانبك مع أمه
    Sana Tanrı'nın sözünü kabul etmen gerektiğini söylüyorum. Open Subtitles انا اقول يجب ان تقبل كلام الله
    Büyümeye karar verdik. Bunu kabul etmen gerekiyor. Open Subtitles لقد اخذنا القرار بالتوسع يجب عليك تقبل ذلك
    Asla anlamayacağımız bazı şeyler olduğunu kabul etmen gerekecek. Ne zaman geri gelecek? Open Subtitles يتحتم عليك القبول بأن هناك أموراً لن نفهمها أبداً
    Bayan, eğer yeni dünyaya girmek istiyorsan, kurallarını kabul etmen gerekiyor. Open Subtitles سيدتي أن اردت الدخول الى العالم الجديد فيجب أن تقبلي بالشروط وتجلسي هنا للأختبار
    Ama, itirafının doğru olmadığını kabul etmen gerekiyor. Open Subtitles لكن أريدك أن تعترفي بأن اعترافك السابق كان خاطئاً
    - Baba! ...o zaman şu anda senin için en iyisi bunu hemen kabul etmen, tamam mı? Bu sorunun önüne geç. Open Subtitles أفضل شيء لك الآن هو أن تمثل أمام القنون , اعترف بإثمك
    Sadece kabul etmen gerekiyor ki bunu da yapamazsın. Open Subtitles يجب عليك أن تعترف بذلك فحسب ولكنك لاتستطيع
    Sadece kabul etmen gerekiyor ki bunu da yapamazsın. Open Subtitles يجب عليك أن تعترف بذلك فحسب ولكنك لاتستطيع
    Anlamıyorum. İsteğini kabul etmen neden bu denli güç ki. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا من .الصعب عليك أن تعترف أنك تُريدُ هذا
    İki yılı kabul etmen gerekirdi. Open Subtitles كان يجب ان تقبل بهاتين السنتين
    Mülkü kabul etmen gerekiyor. Open Subtitles -يجب ان تقبل الملكية .
    Evet. Herkesin senin kadar zeki olmadığını kabul etmen gerekiyor. Open Subtitles أجل، عليك تقبل حقيقة أن الجميع ليس ذكياً بقدرك.
    Eskisinden farklısın, bunu kabul etmen gerekecek. Open Subtitles إنك مختلف عمّا كنت عليك تقبل ذلك
    Kapa çeneni. - Teşekkürü kabul etmen çok mu zor? Open Subtitles -هل يصعب عليك تقبل الشكر ؟
    Asla anlamayacağımız bazı şeyler olduğunu kabul etmen gerekecek. Open Subtitles ...يتحتم عليك القبول بأن هناك أمور لن نفهمها أبداً
    Kabul edemem. Önce senin benimkini kabul etmen lazım. Open Subtitles لا أستطيع ان اقبل عرضكِ إلى أن تقبلي عرضي
    Ama senin de bu durumun zorluğunu kabul etmen gerekir. Open Subtitles لكن عليكِ أن تعترفي أن الحركية في هذا الوضع... خطرة.
    ...o zaman şu anda senin için en iyisi bunu hemen kabul etmen, tamam mı? Bu sorunun önüne geç. Open Subtitles أفضل شيء لك الآن هو أن تمثل أمام القنون، اعترف بإثمك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد