ويكيبيديا

    "kabul ettiler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وافقوا على
        
    • لقد قبلوا
        
    • قد وافقوا
        
    • وافقا على
        
    • لقد وافق
        
    • وقد وافقوا
        
    • وافقوا أخيراً
        
    • وقبلوا
        
    • ووافقوا على
        
    • موافقان على
        
    • لقد قبلوني
        
    • لقد وافقوا علي
        
    • على قبول
        
    • إعترفوا
        
    • أنهم وافقوا
        
    Belli bir miktar müzakereden sonra, kabul ettiler. TED هكذا بعد بعض المفاوضات، وافقوا على نشرها.
    Bana vurmamayı kabul ettiler ben de bulaşmamayı. Open Subtitles وافقوا على التوقف عن ضربي وأنا وعدت ألا أنزف على ملابسهم
    Basit ikramlarımızı kabul ettiler, fazlası yok. Open Subtitles لقد قبلوا عرضنا المتواضع للتحلية فقط، ولا شئ آخر
    -Üçümüz mü? -Onlar da kabul ettiler. Open Subtitles و قد وافقوا من هم نحن الثلاثة؟
    Tatlım, gel buraya biraz. Tatlım, bak. Bin Amerikan doları ödemeyi kabul ettiler, tamam mı? Open Subtitles أنظري ياحلوتي، لقد وافقا على دفع ألف دولار أمريكي، أتفهمين؟
    Düzen Efendileri pazarlık etmeyi kabul ettiler. Open Subtitles لقد وافق حكام النظام على المفاوضات
    Şimdi o ki, gitmeyi kabul ettiler artık düşmanım değiller. Open Subtitles وقد وافقوا على الرحيل لذا أنا لم أعد أطلق عليهم اسم أعداء الآن
    Gitmeyi kabul ettiler, o yüzden artık düşman değiller. Open Subtitles وقد وافقوا على الرحيل لذا أنا لم أعد أطلق عليهم اسم أعداء الآن
    - Ah. - Zaten yaptık. Seni bu göreve vermemizi kabul ettiler. Open Subtitles سبق أن فعلنا وقد وافقوا على إلحاقك بمهمتنا
    Evet, efendim. Şehri boşaltmayı kabul ettiler. Open Subtitles نعم ، لقد وافقوا على إخلاء المدينة و استدعاء الحرس القومى
    En sonunda Madronas'a 3 kişilik bir temsilci heyeti gönderip uygun bir tahliye yeri olup olmadığına karar vermeyi kabul ettiler. Open Subtitles حسنا، أخيرا وافقوا على إرسال وفد من ثلاثة أشخاص إلى مادروناس لتقييمه كموقع إخلاء.
    - Daire için yaptığımız teklifi kabul ettiler. Open Subtitles ولكن ماهي المناسبه؟ اوه لقد قبلوا طلبنا للشقة
    Onlar bu görüşmeyi kabul ettiler, yapacak bir şeyleri yok. Open Subtitles لقد قبلوا هذا الاجتماع، أيديهم مقيّدة.
    Fiyatı kabul ettiler mi? - Evet Open Subtitles لقد قبلوا السعر
    Papaz Dan, onun sevgilisi karısı Wendy ve üç güzel çocukları bizi katılmayı kabul ettiler. Open Subtitles الــقس "دان" زوجته الـرائعة "ويندي وأطفالهم الثلاثة الجميلون قد وافقوا جميعهم الأنضمام الـينا
    Yeni mekanlar açılmasını kabul ettiler. Open Subtitles قد وافقوا على إعادة فتح بعض الأماكن
    Bakan Jarvis ve CIA müdürü de bu operasyonun önceliğini kabul ettiler. Open Subtitles سكرتير البحرية جارفس، و مدير الاستخبارات المركزية كلاهما وافقا على ان تكون المهمة في الصدارة.
    Adama ve Roslin ağır önlemler almadan önce daha çok araştırma yapılması gerektiğini kabul ettiler. Open Subtitles لقد وافق (أداما) و (روزلين) على البحوث الأكثر أهمية قبل الإجراءات الصارمة السابقة
    Sadece zoraki de olsa İngiliz müttefikleriyle Roma yolunda buluşmayı kabul ettiler. Open Subtitles بكثير من الأمتعاض وافقوا أخيراً على الأنضمام (إلى حلفائهم البريطانيين لفتح طريق إلى (رومــا
    Mesajı alıp, kabul ettiler gelecekler.. ama 2 hafta sürecek Open Subtitles وصلتهم الرسالة وقبلوا وسيأتون ولكن ليس قبل أن تمر ثلاثة اسابيع
    Gelip yardım etmeyi kabul ettiler. Open Subtitles ووافقوا على القدوم وتقديم ما يستطيعون من مساعدة
    Hafta sonu için çocuklara bakmayı kabul ettiler. Open Subtitles حسناً، إنهما موافقان على أخذ الأطفال في عطلة نهاية الأسبوع
    Ve sonuç olarak-- bu küçük engeli aştıktan ve ikinci kez sınava girdikten sonra-- beni okula kabul ettiler. TED وكنتيجة لذلك -- بمجرد أن تغلبنا على العقبة الصغيرة، وأضطرينا لأن نختبر مرتين-- لقد قبلوني. وليس ذلك فقط --
    Parthenon'da buluşmayı kabul ettiler. Open Subtitles لقد وافقوا علي المُقابلة. في ال(بارثينون).
    - Ricky? - Burssuz olarak kabul ettiler demek. Open Subtitles إذا ، لقد حصلت على قبول ولكنليسفىالمنحة!
    Hatalarını kabul ettiler, şimdi olmaları gereken yerdeler. Open Subtitles قد إعترفوا بأخطائهم و الآن هم حيثم يُريدون
    Neredeyse tüm eyaletlerden birçok devlet adamıyla sözlü anlaşmaya vardık, ve onlar da, Circle hesabının oy kaydı için otomatik bir yol olması konusundaki yasayı sunmayı kabul ettiler. Open Subtitles لدينا إلتزام شفهي من الحكّام في كل مدينة أنهم وافقوا أن يحصلوا على تصريح يجعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد