Ama yinede burada, Bluebell'desin. Ne kadar şanslıyız! | Open Subtitles | و رغم دلك أنت في "بلوبيل" يا لنا من محظوظين |
Ne kadar şanslıyız. | Open Subtitles | يا لنا من محظوظين |
Tin Chi, ne kadar şanslıyız! | Open Subtitles | (تين شو)، يا لنا من محظوظين! |
Bu ülkede yaşadığımız için ne kadar şanslıyız farkında mısınız? | Open Subtitles | -انظر هل تعلم كم نحن محظوظون بالعيش في هذه الدولة |
Ne kadar şanslıyız değil mi? | Open Subtitles | كم نحن محظوظون بجنون؟ |
O kahrolası şey aktarım yapmadığı için ne kadar şanslıyız biliyor musun? | Open Subtitles | أتفهمين كم نحن محظوظين لان ذلك الشيء لم يكن شغالا؟ أتفهمين كم نحن محظوظين لان ذلك الشيء لم يكن شغالا؟ |
Tin Chi, ne kadar şanslıyız! | Open Subtitles | (تين شو)، يا لنا من محظوظين! |
Burdaki herkes çok yetenekli kişiler ve dünyaya sunabileceğiniz çok şey var. Sanırım bu, sohbetimizi sonuçlandırmak için doğru bir nokta. Ne kadar şanslıyız ki burada bu yolla bir araya gelip güçlü bir iştirak ve içindeki enerji ile karşılıklı fikir alışverişi yapabilme fırsatımız bulunuyor bu da bu konferanstan edinebileceğimiz iyi bir konu. devinim, olumlu düşünceler dünyanın her köşesine bu şekilde yayılır ve filizlenir. | TED | لذا ، كل واحد منكم أتى هنا موهوب جدا، ولديكم الكثير لتقدموه للعالم وأعتقد أنه سيكون من الجيد ان اختم اليوم بملاحظة ثم لأخذ لحظة لتقدير كم نحن محظوظون لإجتماعنا سوية هنا وتبادل الافكار و للطموح القوي حقا و الطاقة التي بداخلنا التي ستأخذ الجيد الذي أتى من هذا المؤتمر، الزخم، والإيجابية، وسوف ننشر ذلك ونزرعه في كل اركان العالم. |