Biri; bu kadar basit bir molekül, beyinde nasıl bu kadar açık bir armut veya muz algısı yaratabiliyor? | TED | أولا، كيف يمكن لجزيء صغير كهذا من خلق إدراك بهذا الوضوح في ذهنكم بإجاصة أو موزة؟ |
Liberal medyanın önyargısı tartışmaya mahal vermeyecek kadar açık. | Open Subtitles | تحيز وسائل الاعلام الليبرالية واضح جدا , لا يستحق الجدل حوله |
Yemekhane 8'e kadar açık. | Open Subtitles | المطعم مفتوح حتى الساعة الثامنة هو ليس طبخ ممتاز با لضبط. |
Kapı ardına kadar açık. | Open Subtitles | عن طريق جذب الاستثمارات من أوروبا. الباب مفتوح على مصراعيه. |
Salon gece yarısına kadar açık. Gelmek ister misin? | Open Subtitles | المجازات مفتوحة حتّى منتصف الليل، أترغب بالانضمام إليّ؟ |
Dikkatli dinleyin, sözlerim herhangi bir televizyon programı kadar açık ve net olacak. | Open Subtitles | ..استمعوا بعناية، فكلماتي ستتشكل كصور واضحة كوضوح برامج التلفزيون |
Evet ama bir önceki gece ifaden o kadar açık değildi. | Open Subtitles | نعم و لكن فى الليلة قبل ذاك الصباح لم تكن بهذا الوضوح |
Aslında ben hayatımdaki diğer şeylerinde bu kadar açık olmasını isterdim. | Open Subtitles | وهذا شيء جيد، ليت كل أمور الحياة بهذا الوضوح |
Çünkü, bildiğini sanmıştık! O kadar açık ki! | Open Subtitles | لأننا اعتقدنا أنك تعرفين الأمر واضح جدا |
O zaman 2.5 yaşındaydım ve şimdi o kadar açık ki... | Open Subtitles | كان عمري سنتان ونصف وقتما حدث ذلك .... وهو الآن واضح جدا وكأنه |
Kulüp 4'e kadar açık. | Open Subtitles | النادي مفتوح حتى الرابعة |
Dürüst olalım, bebeğim. Artık o kapı sonuna kadar açık oluyor zaten. | Open Subtitles | عزيزتي لنكن صرحاء، حالياً ذلك الباب مفتوح على مصراعيه |
Salon gece yarısına kadar açık. Gelmek ister misin? | Open Subtitles | المجازات مفتوحة حتّى منتصف الليل، أترغب بالانضمام إليّ؟ |
Tanrının bize olan sevgisinin gün ışığı kadar açık ve net olduğu ve her an üzerimize parladığını bilmektir. | Open Subtitles | .. معرفة حبّ الله لنا .. واضحة كوضوح الشمس التي تشرق دائماً |
O kadar açık ki! | Open Subtitles | ان هذا واضح للغاية |
Sen o kadar açık ve o kadar tatlısın ki... ..ve ayrıca açık olan bir şey var. | Open Subtitles | أنت منفتح و جميل جداً ويوجد أختلاف هنا ...أنه فقط |
Kapınız sonuna kadar açık, biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | هل تعلمي أنك بابكِ مفتوح علي مصراعيه؟ |
İmkanı yok. 7:00'a kadar açık olması gerekiyor. | Open Subtitles | مستحيل من المفروض أن يظل مفتوحا حتى السابعة |
Birkaç dükkân sahibi bu adamın bir sürü müşteriyi tekeline aldığına karar verip ışıklarını ve kapılarını saat dokuza kadar açık tutmaya başlamışlar. | TED | بعض أصحاب المحلات قرّروا أنهم سيستثمرون مع هؤلاء الزبائن ويبقون محلاتهم مفتوحة ويتركون محلاتهم مفتوحة حتى الساعة 9. |
Gördüğün kadar açık alanların hepsinin olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | كلها كانت مروج مفتوحة على مدى البصر |
Geceleri evin içinde dolaşan kadınla ilgili bir yazı okumuştum, çıplaklık, yanan ışıklar, ardına kadar açık perdeler. | Open Subtitles | أَقْرأُ عن هذا السيدةِ التي تُستَعملُ للتَجَوُّل حول داخل بيتِها في الليل، ظبي سافر، يَعْثرُ عليه، ستائر مفتوحة كثيراً. |
Ne kadar açık olduğunuza bağlı. Tamam. Bak. | Open Subtitles | تعتمد على مدى تفتحك حسنا,انظري.فقط اسمعي |
Humbert, beni daha iyi tanıdığında ne kadar açık fikirli bir insan olduğumu göreceksin. | Open Subtitles | هامبرت, أذا تعمقت في معرفتي ستجدني متفتحة العقل |