ويكيبيديا

    "kadar beklemeliyiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ننتظر حتى
        
    • الإنتظار حتى
        
    • الانتظار حتى
        
    • سننتظر حتى
        
    • أن ننتظر
        
    • ننتظر حتي
        
    • ننتظر حتّى
        
    • كنا أفضل حالا ً قبل
        
    • ان ننتظر
        
    Belki beşinin de ismini öğrenene kadar beklemeliyiz ha? Open Subtitles ألا ينبغي أن ننتظر حتى نصل إلى أسماء الخمسة؟
    -Ben geri dönene kadar beklemeliyiz. -Senin güvenlikte olmanı istiyorum. Open Subtitles ـ على الأقل ننتظر حتى يعود بن ـ أريدك أن تكوني في مكان آمن
    Sisteminden geçene kadar beklemeliyiz. Şehirden ne kadar uzaklaşırsak cihazın doğruluğu o kadar azalıyor. Open Subtitles يجب علينا الإنتظار حتى تمر في معدتك كلما إبتعدنا عن المدينة، كلما قللنا عدد المتتبعين لنا
    Bence ulusal yarışmaya kadar beklemeliyiz. Open Subtitles أظن علينا الإنتظار حتى بعد المنافسة الوطنية
    Belki de gün batımına kadar beklemeliyiz, ne dersin? Open Subtitles ربما ينبغي علينا الانتظار حتى غروب الشمس , أليس كذلك؟
    İndirime kadar beklemeliyiz, belki çizilmiş ve zemine çakılmış bir model kapabiliriz. Open Subtitles سننتظر حتى تنزل الأسعار، ربما نشتري موديل مخدوش و مكسورة أرضيته.
    Sanırım sen adli tıptan kovanlarla ilgili bir şey bulana kadar beklemeliyiz. Open Subtitles احز ماذا ؟ علينا أن ننتظر الطب الشرعي للحكم على غلاف الرصاصة
    Bak, eğer Mia ve Casey bu yıl göl evine gitmeyeceklerse, belki de es geçmek için gelecek yıla kadar beklemeliyiz. Open Subtitles اذا (ميا) و (كايسي) لن يذهبوا الي منزل البحيره هذا العام ربما يجب علينا أن ننتظر حتي العام المقبل لنتخلف عنها
    Evet, Haklısınız. Açılış gecesine kadar beklemeliyiz. Open Subtitles نعم، أنت محق يجب أن ننتظر حتى ليلة الإفتتاح
    Yani yerlerimizi alana kadar beklemeliyiz. Open Subtitles لذا يجب علينا أن ننتظر حتى نتمركز فى أماكن النقط قبل أن نقوم بتشغيلها
    Belki de annen ve kızkardeşin uyuyana kadar beklemeliyiz. Open Subtitles أتعلمين؟ غالبًا يجب أن ننتظر حتى تنام اختكِ وأمكِ
    Bu yüzden ayağımızı sağlam basana kadar beklemeliyiz bence. Open Subtitles لذا اعتقد انه يجب ان ننتظر حتى نثبت أنفسنا
    Korkarım ki, krupiye, elini tamamen gösterene kadar beklemeliyiz. Open Subtitles أخشى أنه علينا أن ننتظر حتى يقوم موزع الأوراق باظهار جميع ما فى يديه
    Gitmek için gece çökene kadar beklemeliyiz. Open Subtitles حسنا، يجب علينا الإنتظار حتى يحين الظلام لكي نغادر
    Bölge halkı tahliye edilene kadar beklemeliyiz. Open Subtitles يجبُ علينا الإنتظار. حتى يتم إخلاء جميع السُكان.
    Onları görene kadar beklemeliyiz. Open Subtitles علينا الإنتظار حتى نرى المروحيات
    - Eve gidene kadar beklemeliyiz. Open Subtitles علينا الانتظار حتى ندخل منزلك ونجلس أمام الموقد.
    Ama sen Dr Rance arayıp, onaylayana kadar beklemeliyiz demiştin. Open Subtitles لكنك قلتي علينا الانتظار حتى يتصل الدكتور " رانس" للتأكيد
    Belki de söyleyecek bir şeyimiz olana kadar beklemeliyiz. Open Subtitles ربما يجدر بنا الانتظار حتى يكون لدينا ما نقوله
    En azından hava kararana kadar beklemeliyiz. Open Subtitles على الأقل سننتظر حتى يحل الظلام
    Okul bitene kadar beklemeliyiz. Open Subtitles علينا أن ننتظر حتي تنتهي سنوات المدرسة
    - Dışarı çıkana kadar beklemeliyiz. Open Subtitles -حقا؟ لما لا ننتظر حتّى يخرج؟
    Malcolm halkın içine girene kadar beklemeliyiz. Open Subtitles كنا أفضل حالا ً قبل ما يكون "مالكوم" داخل المنظمة
    Devamı var, ama yarına kadar beklemeliyiz. Open Subtitles يوجد تكملا لها لكننا يجب ان ننتظر الى الغد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد