ويكيبيديا

    "kadar duyduğum en" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سمعته في حياتي
        
    • اكثر كلام سمعتة يصعب
        
    • سمعته على الإطلاق
        
    • سمعته على الاطلاق
        
    • سمعتها في
        
    çünkü bugüne kadar duyduğum en aptalca şey gibi geliyor. Open Subtitles لأن الأمر يبدو لي أغبى شئ سمعته في حياتي
    Şimdiye kadar duyduğum en kötü taklitsin Jill. Open Subtitles هذا كان اسوء تقليد سمعته في حياتي يا جيل
    Bu şu ana kadar duyduğum en çılgınca şey. Bu adam çok tuhaf. Open Subtitles هذا أسخف شيء سمعته في حياتي هذا الشخص غريب
    Bu şimdiye kadar duyduğum en aptalca şey. Open Subtitles ولكن هذا هو اكثر كلام سمعتة يصعب الرد علية.
    Bu kimsenin birşey demediği, şimdiye kadar duyduğum en akıllıca fikir. Open Subtitles هذا أذكى شيء سمعته على الإطلاق أي أحد قال عن أي شيء
    Tanrım, bu şimdiye kadar duyduğum en üzücü şey. Open Subtitles ياالهى , هذا احزن شىء سمعته على الاطلاق
    Birincisi, bu şu ana kadar duyduğum en kötü İngiliz aksanıydı, tamam mı? Open Subtitles أولا ذلك أسوء لهجة بريطانية سمعتها في حياة حسنا؟
    Bugüne kadar duyduğum en boktan kelimeler topluluğuydu. Open Subtitles هذا اكبر قدر من الحماقات التافهه سمعته في حياتي
    Şimdiye kadar duyduğum en iç karartıcı soru. Open Subtitles هذا أكثر سؤال مثير للشفقة سمعته في حياتي
    Bu bugüne kadar duyduğum en saçma şey, ki Alex ve Dave'nin Sivil Savaş'ı konuştuklarını duymuştum. Open Subtitles هذا أغبى شئٌ قد سمعته في حياتي ولقد سمعتُ أنَّ أليكس وديفيد يتحدثان عن الحرب الأهلية
    Bu şimdiye kadar duyduğum en manyakça şey be. Open Subtitles أنّ هذا أفضل خبر سبق و أنّ سمعته في حياتي.
    Şimdiye kadar duyduğum en çirkin şeydi ve beni rahatsız etti. Open Subtitles كان أبشع شيء سمعته في حياتي أصابني بالاشمئزاز
    Phoebe, bu şimdiye kadar duyduğum en saçma şey. Open Subtitles فيبي، هذا أسخف شيء سمعته في حياتي
    Bu şimdiye kadar duyduğum en aptalca şey. Open Subtitles ولكن هذا هو اكثر كلام سمعتة يصعب الرد علية.
    Bu şimdiye kadar duyduğum en kötü moral konuşmasıydı. Open Subtitles لقد كان هذا حرفياً أسوأ حديث حماسي قد سمعته على الإطلاق.
    Kulüp evi mi? Ahaha, şimdiye kadar duyduğum en bayık şey bu. Open Subtitles هذا أسخف شيئ سمعته على الإطلاق
    Bu şimdiye kadar duyduğum en havalı şey. Open Subtitles هذا من أروع شيء سمعته على الاطلاق
    Sorun bende olabilir ama bu kesinlikle bugüne kadar duyduğum en aptalca fikir. Open Subtitles والآن هل على ان الهب يدي بالتصقيف هذه اسوء واغبي خدعة سمعتها في حياتى
    Bu, şu ana kadar duyduğum en kötü kapanış konuşmasıydı. Open Subtitles هذا اسوء مرافعة ختامية انا سمعتها في حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد