ويكيبيديا

    "kadar süre" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من الوقت
        
    • كم المدة
        
    • الوقت الطويل
        
    • مدّة
        
    • يتوفر لنا الوقت طوال
        
    • هى المدة التى
        
    • لتلك المدة
        
    • لكم من الزمن
        
    • كمْ مضى
        
    • كم بقيت
        
    • كم ستطول
        
    • المدّة التي
        
    • حتّامَ
        
    Günün saatleri geçtikçe gölgelerin nasıl hareket ettiğini öğrendiğimden alınıp eve götürülmeden önce ne kadar süre kaldığını anlıyordum. TED كما تعلمت كيف يتحرك الظل مع مرور ساعات النهار، فهمت كم من الوقت سيكون قبل أن يتم أخذي للمنزل.
    Ve ne kadar süre devam edecek? Ve bunun anlamı nedir? TED وكم من الوقت مازلنا نفعل ذلك ؟ وماذا يعني ذلك ؟
    Goa'uld'un da ne kadar süre aktif tutabileceğine dair kısıtlama olabilir. Open Subtitles ربما عندهم هناك حدود كم من الوقت الذي يمكنهم إبقاءها مفتوحة
    Aman Tanrım. Ne kadar süre yer altında tıkılıp kaldın? Open Subtitles يا إلهي، كم المدة التي كنتِ عالقة فيها تحت الأرض؟
    Anubis bu kadar süre sadece Düzen Efendiliği'ne geri dönebilmek için beklemedi. Open Subtitles أنوبيس لم ينتظر كل هذا الوقت الطويل ليعود فقط لحكام النظام
    Tanrı'nın Yardakçısı'nı en fazla ne kadar süre devrede tutabilirsin? Open Subtitles حسنٌ، ما أقل مدّة يمكنك إقامة قدرة الشريك الإلهيّ خلالها؟
    Seni buraya getirmeden önce bu Kanan'a ne kadar süre konukçuluk yaptın? Open Subtitles كم من الوقت كنت مُضيف كينين قبل أن يأتي بك الى هنا؟
    Evi sattıktan ne kadar süre sonra para elime geçer? Open Subtitles كم من الوقت سوف احصل على المال اذا بعت منزلي
    Eğer normal bir kurşunu alırsak ve aynı mesafeyi katederken video'yu 10 milyar kez yavaşlatırsak, video bitene kadar burada ne kadar süre oturup izlememiz gerekiyor biliyor musunuz? TED الآن، إذا أخذت رصاصة عادية وجعلتها تقطع نفس المسافة وأبطأت الفيديو مرة أخرى بمقدار 10 مليارات مرة، هل تعلم كم من الوقت سيكون عليك الجلوس هنا لمشاهدة هذا الفيلم؟
    Dünya üzerinde 30 yaşındaki kadınlar ne kadar süre okula gitmişlerdir; yedi yıl, beş yıl ya da üç yıl? TED كم من الوقت النساء البالغات 30 سنة في العالم ذهبن الى المدرسة: سبع سنوات خمس سنوات ام ثلاث سنوات؟
    Kayıtlarınız dönenlerin ne kadar süre kilise üyesi kaldığını gösteriyor mu? Open Subtitles هل يظهر السجل كم من الوقت بقى مهتديكم أعضاء الكنيسة؟
    Daha ne kadar süre bu kadar büyük paraları hayaletler için harcayacaksınız? Open Subtitles كم يبقى من الوقت ستبقى المبالغ للمصاريف على بعض الاشباح؟
    - Kalkanlar ne kadar süre etkisiz kalacaklar? Open Subtitles هذا سخيف كم من الوقت ستظل أوقيتهم معطلة ؟
    Bıçaklanmasından ne kadar süre sonra? Open Subtitles كم المدة بين الطعنة وضربة الرأس؟ أربع إلى ستّة شهور.
    - O kadar süre açık bırakabilir miyiz? Open Subtitles ــ هل يمكننا تركها مكشوفة كل ذلك الوقت الطويل ؟ ــ لا , لا
    Kapıyı açmana yetecek kadar süre. Hazır ol. Open Subtitles لبضعة ثوانٍ وهي مدّة كافية لتفتحي الكوّة، فاستعدّي
    O kadar süre dayanamayız. Sen de biliyorsun. Open Subtitles لنْ يتوفر لنا الوقت طوال هذه المدة وأنت تعرف ذلك
    - Peki, ne kadar süre kalacak? Open Subtitles حسناً ، ما هى المدة التى سوف تجلسها ؟
    Çok uzak. Onları o kadar süre uzak tutamazsın. Open Subtitles المسافة بعيدة جداً لن تتمكن من إيقافهم لتلك المدة
    Ne kadar süre aşıktınız birbirinize? Open Subtitles إذاً لكم من الزمن كنتما عاشقين؟
    İkiniz ne kadar süre birlikte çalıştınız peki? Open Subtitles إذن كمْ مضى على تسكّعكما معاً؟
    Heykele dönüştürülmeden önce soğuk depoda ne kadar süre tutulmuş? Open Subtitles كم بقيت في التخزين البارد قبل تحولها إلى تمثال ؟
    Merak ediyorum da acaba dışarıdan bilgi almadan mutlu yerinizde ne kadar süre daha mutlu kalabilirdiniz. TED أتساءل كم ستطول بكم السعادة وأنتم حيث مكانكم السعيد دونما معلومات تردكم من العالم الخارجي.
    Demem o ki, burada ne kadar süre kalacağımızı bilmiyoruz. Open Subtitles مقصدي هو أنّنا لا نعرف المدّة التي سنظلّها عالقين هنا.
    Suya "yaku" dendiğini ne kadar süre hatırlarsın? Open Subtitles حتّامَ ستذكر بأنّ "ياكو" يعني "الماء"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد