ويكيبيديا

    "kadara mal" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يكلّف
        
    • يكلف
        
    • تكلفته
        
    • ستتكلف
        
    İki çocuğunu kreşe göndermek sana ne kadara mal oluyor? Open Subtitles لذا كم يكلّف أنت أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ طفلان هنا؟
    Burada kalması ne kadara mal oluyor biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين كم يكلّف إبقائها هنا؟
    Ve ofisi olmasının bir şirkete ne kadara mal olduğunu biliyor musunuz? TED وهل تعلمون كم يكلف الشركات مجرد وجود مكتب واحد؟
    Manhattan'da bir araba park etmek ne kadara mal oluyor biliyor musun? Open Subtitles حسناوات , قارب , سيارة هل تعلم كم يكلف موقف السيارة في الشهر ؟
    Başta herkes, biyolojik silahlarla ilgili bir araştırma olduğuna inanıyor ve ne kadara mal olduğu önemsenmeden proje yürütülüyor. Open Subtitles في البداية اعتُقِد أنّه بحوثات تتعلق بالأسلحة البيولوجية وتمّت رعايته بغضّ النظر عن تكلفته.
    Kameranı getir de yapması ne kadara mal olur diye öğrenmek için fotoğrafını çekelim. Open Subtitles لما لا تحضري الكاميرا خاصتك حتى تصوريه وتسألين عن تكلفته كي يتم بناءه؟
    Bunun yıllık olarak ne kadara mal olacağını hiç hesaplamadım ama seninle bu konuda konuşmak isterim. Open Subtitles لم أعرف أبداً كم ستتكلف فى العام لكننى أريد التحدث معك فى ذلك
    Bunun yıllık olarak ne kadara mal olacağını hiç hesaplamadım ama seninle bu konuda konuşmak isterim. Open Subtitles لم أعرف أبداً كم ستتكلف فى العام لكننى أريد التحدث معك فى ذلك
    Damga pulunun ne kadara mal olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين كيف يكلّف الختم ؟
    O cesetleri çıkarmak ne kadara mal olur, biliyor musun? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم يكلف إحضار كل تلك الجثث من أسفل المحيط؟
    Joe seni ele verdi, birkaç gün önce onu aradığını ve işe geri dönmenin ve yaşlı adamı hapse göndermeyi telafi etmenin ne kadara mal olacağını sorduğunu söyledi. Open Subtitles والفتى تخلى عنك قال أنك اتصلت قبل أيام وسألته كم يكلف شراء عودة للعبة لإحاطة بكل شيء على إرسال عجوز إلى السجن
    Ben de burada oturmuş ne kadara mal olabileceğini düşünmeden... terapi hakkında boş boş konuşuyorum. Open Subtitles الآن أنا أسهب بشأن العلاج النفسي دون التفكير فيما قد يكلف
    Biraz... Ne kadara mal oldu? Open Subtitles مالثمن الذي تكلفته ؟
    Sonuçta, bu ne kadara mal olacak? TED حسنًا .. كم ستتكلف تلك العملية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد