ويكيبيديا

    "kafam iyi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • منتشية
        
    • منتشي
        
    • رأسي بخير
        
    • منتشياً
        
    • منتشِ من
        
    • عقلى سليم
        
    • تناولت جرعة
        
    kafam iyi değil diye çok memnunum şu an. Hiçliğe açılan kapıya yakın oturmak istemiyorum. Open Subtitles ـ أنا سعيدة للغاية لأني لستُ منتشية ـ لا أريد الجلوس بجوار الباب الغير بارزة
    Memurlara şu tarafa doğru süründüğünü söyledim ama kafam iyi sandılar. Open Subtitles أخبرت الضباط أنه إنزلق بذاك الإتجاه ولكن يظنون أنني منتشية
    Tamam, muhtemelen doğru cevap değildi ama şu anda kafam iyi. Open Subtitles حسناً، على الأرجح أنّ تلك لم تكن الإجابة الصحيحة، لكنني منتشي جدّاً الآن.
    Çünkü Banyo Tuzuyla kafam iyi durumda, duygularımı kontrol edemiyorum ve suratına bir silah tutmaktayım. Open Subtitles لانني منتشي و ولانني غير مستقر عاطفياً واحمل مسدس موجّه إليك
    kafam iyi. Ama gururum hala canımı yakıyor. Open Subtitles رأسي بخير ولكنّ كِبريائي هو الذي ما زال يتألّم
    Hayır Anne. kafam iyi falan değil... O işleri bıraktım artık. Open Subtitles كلا يا أمي لستُ منتشياً لقد تخلصتُ من تلك المرحلة
    Demiştin ki, "Bunları sırf kafam iyi diye söylemiyorum." Open Subtitles لقد كنت تقول" أنا لا أقول هذا لأنني منتشِ من تعاطي المخدرات".
    Benim hiçbirşeyim yok. kafam iyi. Open Subtitles لا شيء خطأ بى عقلى سليم
    Tamam, kafam iyi biraz. Open Subtitles لقد تناولت جرعة
    kafam iyi biraz. Open Subtitles ..أنا فقط أنا حقاً منتشية للغاية
    Ben ot içtim ve kafam iyi. Open Subtitles كان أنبوب سيجار زجاجي وانا منتشية
    kafam iyi şu an. Open Subtitles ربّاه, إني منتشية
    Benim de kafam iyi. Benim de kafam iyi. Open Subtitles انا منتشية ايضًا
    Galiba kafam iyi. Open Subtitles أعتقد أنني منتشية
    Bunu sadece kafam iyi olduğu için söylemiyorum." Open Subtitles أنا لا أقول هذا فقط لأنني منتشي الآن
    Belki kafam iyi. Anlamadım... Open Subtitles ربما أنّي منتشي أو ما شابة يارجل،لا ..
    Sonra Çin yemeği yiyelim, kafam iyi. Open Subtitles ثم نأكل الطعام الصيني لأنني منتشي
    - kafam iyi. - Bu bir rica değil Axel. Open Subtitles رأسي بخير "أنا لا أترجاك ، "أكسل
    Ayrıca, şu an kafam iyi olduğu için o kadar da acıtmıyor. Open Subtitles علاوة على ذلك, لا ضرر من كوني منتشياً لعيناً جداً الآن
    kafam iyi değilse, o zaman şu son iki saattir kafamın gerçekten iyi olmasını nasıl açıklayabilirsin? Open Subtitles إذا لم أكن منتشياً, فكيف تفسرين أنه كنت منتشياً جداً للساعتين الماضيتين؟
    "Bunları sırf kafam iyi diye söylemiyorum..." Open Subtitles " أنا لا أقول هذا لأنني منتشِ من تعاطي المخدرات".
    - "Bunları sırf kafam iyi diye söylemiyorum" Open Subtitles -أنا لا أقول هذا لأنني منتشِ من تعاطي المخدرات .
    Benim hiçbirşeyim yok. kafam iyi. Open Subtitles لا شيء خطأ بى عقلى سليم
    Tamam, kafam iyi biraz. Open Subtitles لقد تناولت جرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد