ويكيبيديا

    "kafası karışık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مشوشة
        
    • مشوش
        
    • مشوّش
        
    • مضطربة
        
    • حائر
        
    • مرتبك
        
    • الخلط
        
    • ومشوش
        
    • مشتت
        
    • ومرتبك
        
    • ومشوشة
        
    Ve O soruları da cevaplayacak durumda değil, kafası karışık.. Open Subtitles وهي مشوشة تماما في الاجابة على اية اسئلة حيال ذلك
    Elektroşok tedavisi başladı. Hastanın kafası karışık. Kavrayış ve muhakeme yeteneği yok. Open Subtitles صدمة كهربية ، بداية العلاج المريضة مشوشة و مرتبكة و تفتقر إلى المعرفة و الحكم
    eski hayatını unutmak istediği için ağustos böceklerini incelemeye gitmek isteyen kafası karışık ve sorunlu adamın özür durumu Open Subtitles - عُذر لرجل مشوش و مضطرب يريد ان ينسى حياته الحقيقية ليذهب و يدرس حشرات ازيز الحصاد بدلا منها
    Ben ne olduğumdan eminim. kafası karışık olan sensin. Open Subtitles أنا أدركُ تماماً ما مهيتي أنتَ الذي مشوّش الذهن
    O sadece tepemize düşen kafası karışık bir kadın. Open Subtitles إنها امرأة مضطربة بالفعل , وقعت في أحضاننا
    Uzun süre kafam karışıktı ama artık değil bu yüzden kafası karışık ya da biseksüel biriyle zaman harcamayı istemiyorum. Open Subtitles بقيت حائراً لوقت طويل ولم أعد هكذا الآن ولا أريد أن أبقى مع شخص حائر أو ثنائي الجنس
    Birçok kişinin kafası karışık, biliyorum. Open Subtitles أعلم إن الكثير من الناس مرتبك
    Bu öğleden sonra işe gelmeyi düşünüyordum, ama kafası karışık gibiydi, iyi görünmüyordu, içim rahat etmedi. Open Subtitles كنت أخطط للمجيء هذه الظهيرة لكنني سأبدو مشوشة أنا غير مرتاحة
    Cedric öldüğü için üzgün Harry'den hoşlandığı için kafası karışık, onu öptüğü için suçlu hissediyor. Open Subtitles حسناً، إنها تشعر بالحزن تجاه سيدريك وهي مشوشة تجاه هاري وتشعر بالذنب لأنها قبلته
    kafası karışık bir enkaz olduğunu kabul ettiğin anda, elbette. Open Subtitles حالما تعترف أنك في حالة فوضى مشوشة, بالطبع
    Çok iyi bir hanımefendi ama kafası karışık ve aşırı inatçı. Open Subtitles تقومين برعايتها في دار المسنين ؟ انها سيده لطيفه , لكنها مشوشة و عنيده جدا
    Bak, kafası karışık veya stresli olabilir. Open Subtitles حسناً اسمع، ربما هي مشوشة او ربما متوترة
    Büyük olasılıkla, kafası karışık, tereddütlü, kendine güvensiz gibi şeyler içermeyecektir. Open Subtitles , انها ربما لم تتضمن , مشوش التفكير , متردد . فاقد للثقة بالنفس
    kafası karışık ve hâlâ dünyayı kurtarmak zorunda. Open Subtitles إنه مشوش الفكر و مازال عليه أن ينقذ العالم
    Bay ordu adamı, bayan ordu kişisi, biraz kafası karışık da. Open Subtitles سيد الجيش,سيدة الجيش هو مشوش قليلا
    Az gelişmiş bir ülkeden gelen fakir, kafası karışık bir çocuk o. Open Subtitles هي a طفل مشوّش فقير مِنْ بلادِ متخلّفةِ.
    Führer'in kafası karışık. Kendine gelecektir. Open Subtitles الفوهرر مشوّش الذهن لكنه سيتعافى
    Cinsel açıdan kafası karışık, katolik kızın bu kadar sıkıcı olacağını hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أظن قطّ أن سيرة حياة فتاة كاثوليكيّة مضطربة جنسيًّا قد تكون بهذا التقشّف.
    Belki de karşımızda sadece kafası karışık genç bir kız var. Open Subtitles كل ما لدينا هو فتاة صغيرة مضطربة جداً
    Bana ne yapıyorsunuz? Deneğin kafası karışık ama hâlâ kendinde. Kişiliği yerinde gibi görünüyor. Open Subtitles المشروع حائر وقلق على نفسه، وشخصيّته ما تزال على سجيّتها.
    - Gördün mü, kafası karışık değil. Open Subtitles رأيتي, انه ليس مرتبك.
    Amerika'daki her yeniyetme kızın ve cinsel açıdan kafası karışık her erkeğin fantazisi olacaksın. Open Subtitles أنت ذاهب ليكون الخيال من كل فتاة في سن المراهقة... وصبي الخلط جنسيا في أمريكا.
    - Öfkeli ve kafası karışık biri ve açıkçası benim de kafam karıştı. Open Subtitles شخص ما غاضب ومشوش وبصراحة جعلني مشوشة
    kafası karışık ve nedense, bilmiyorum... ya istemiyor ya da korkuyor - Open Subtitles إنه مشتت بسبب ما لا اعلم... إنه لا يعلم ولا يريد أنه خائف من ذلك
    Bak! Sen, kafası karışık ve zor bir insansın. Open Subtitles أسمع أنت معقد ومرتبك
    Hayır, kafası karışık zayıf ve senin o hastalıklı zevkin için kullandığın bir körpecikti. Open Subtitles كلا، بل كانت فتاة ضعيفة ومشوشة والتي قمت بالتلاعب بها لأجلِ متعك المريضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد