Birkaç mahkûm kavga etti ve ben de birini kafese koydum. | Open Subtitles | بعض السجناء دخلوا في قتال وعليه انا وضعت واحد في القفص |
Yani biri onu dövüp kafese tıktıktan sonra tekneyi ateşe verdi. | Open Subtitles | هناك من برّح الشاب ضرباً رماه في القفص ثم أحرق مركبه |
Evet o kadar süper bir baş melek ki tanrı tarafından kafese hapsedildi. | Open Subtitles | أجل, الملاك السامي القوي الذي تم رميه في القفص من قبل الإله بنفسه |
Beni bu adamla kafese koy onu iki raundda rahat deviririm. | Open Subtitles | ضعيني في قفص مع هذا الشخص و سأهزمه في جولتين بسهوله |
Ama kollarımı açık tutmamı istiyorsan ne yapmamı bekliyorsun sikimi kafese sokup bütün gün bekleyip aramızda epifani anı olmasını mı bekleyeceğim? | Open Subtitles | لكن إذا أبقيتني معلقاً هكذا, ما الذي يفترض بي ان افعله؟ أن أرتدي قفص قضيب وأمل أن يقع عليك إدراك مفاجئ بشأننا؟ |
Biz onu tekrar o kafese tıkana dek... kalbi neşe doluydu. | Open Subtitles | كانت هناك بهجة في قلبها قبل أن نحجزها في ذلك القفص. |
Bu 10 numuneyi aynı anda kafese yerleştiriyorsunuz. | TED | يمكنك وضع هذه العينات 10 في وقت واحد في القفص. |
İstiyorsanız ben kafese gireyim de o da ev işlerini halletsin. | Open Subtitles | ربما تريدنى ان اجلس معه فى القفص واغنى بدلا منه |
Beni kimse kafese koyamaz. Ben seni kafese koymak istemiyorum. Seni sevmek istiyorum! | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أضعك في القفص .. أريد أن أحبك |
Muhabbet kuşlarında kafese su koyarlar. | Open Subtitles | عندما تشتري بغباء تضع له المياه فى القفص. |
Adam girer kafese, kafes girer salsaya. | Open Subtitles | الرجل يذهب الى القفص القفص يذهب الى الصلصه |
kafese kapattın, beslemedin ve o da öldü. Tıpkı geçen seferki gibi. | Open Subtitles | لقد تركته في القفص ولم تطعميه والآن هو ميت ، مثل آخر واحد |
Peki, bunu kabul etmezsem, beni babamın yanına, kafese mi koyacaksın? | Open Subtitles | ولو لم أوافق على هذا ماذا، ستسجنيني في قفص مع أبي؟ |
Gemideki hayvanlara verilenden daha az yemek verilen, kafese kapatılmış bir çocuğum. | Open Subtitles | وأنا طفلةٌ محتجزةٌ داخل قفص يُعطى لي اقل ما يُعطى للحيوانات لآكله |
Eğer aynı deney faresini alıp onu diğer farelerle bir kafese koyarsak, birkaç hafta sonra durum iyileşir. | TED | وإن أخذت نفس الفأر ووضعته في قفص مع فئران آخرين، فسيكون بخير خلال بضعة أسابيع. |
Bu güzel kız çelik bir kafese kapatılacak ve yavaşça 200 kiloluk vahşi bir gorile dönüşecek. | Open Subtitles | هذه البنتِ الجميلةِ ستحبس في قفص فولاذي، و ستتحول ببطئ شديد إلى غوريلا شرسة بوزن 450 رطل. |
Bir kafese koyulup içerisinde döndürülmek isterdim, sirklerdeki gibi. | Open Subtitles | رغبت أن أوضع في قفص وأنطوي على نفسي كما في السيرك |
Annem ne zaman elini kafese soksa onu ısırırdı. | Open Subtitles | في كل مرة تضع أمي يدها في قفصه يقوم بعضها |
Yani onu kutsal ateşten bir kafese hapsedeceğiz. | Open Subtitles | إذاً سنحبسه بقفص فولاذي مكوّن من نار مقدّسة |
"Eğer oradaysan ve kuşu kafese tıkmama yardım etmek istersen haber ver. | Open Subtitles | إذا كنت هناك و تود المساعدة في إعادة ذلك العصفور للقفص أعلمني بذلك |
Dünyamızdaki büyük yırtıcılar arasında kafese konulamayan ve ehlileştirilemeyen tek türdür. | Open Subtitles | من بين أعظم المفترسين على الأرض أسماك القرش البيضاء الوحيدة اللتى لا يمكن أن تحبس او تروض |
Beni kovaladınız, tuzağa düşürdünüz, beni bu kafese... | Open Subtitles | .. لقد طاردتنى وأسرتونى , ووضعتونى بهذه .. الزنزانة |
Onu kafese yaklaştırabilirsem, ağzından verebilirim. | Open Subtitles | لو امْكِنُ أَنْ أَحْصلَ عليه قريب من القفصِ. يُمْكِنُ أَنْ أَعطية في الفَمِّ. |
Bana mı öyle geliyor yoksa aynı kafese mi benziyor? | Open Subtitles | هل أشعر أنا بهذا أم يبدو أنه مازال بالقفص ؟ |
İğrençhayvanlar. Bu insanlar kafese konmalı. | Open Subtitles | يا لهم من حيوانات مقرفة، على هؤلاء أن يُحبسوا في أقفاص |
Bir insanı kafese koyarsan, hayvan gibi davranmaya başlar. | Open Subtitles | حبس رجل في قفص سيجعله يبدأ في التصرف كحيوان |
Sen bir zihin bir hayat yarattın. Daha sonra da onun haklarını elinden aldın onu bir kafese koyup, olabilecek en kirli insanların eline verdin. | Open Subtitles | لقد صنعتَ عقلًا وحياةً ثمّ سلبتها صوتها وحبستها في قفصٍ وسلّمتها لأكثر النّاس فسادًا في الوجود. |
Hiç seni evcil bir tavşancık gibi kafese kapatacak kadar seven bir kadın oldu mu? | Open Subtitles | هل أحبتكَ امرأة قبلًا إلى درجة حبسها لكَ كأرنب مُدلل؟ |
Bağlayın onu. kafese atın. | Open Subtitles | قيدوه , إحتجزوه |
Dört yıldır... o kafese tıkılıydım. | Open Subtitles | إنه فقط لأنّني كنت محبوسة.. في ذلك القفصِ لمدة أربع سَنَواتِ.. |