Eğer hayatta kalırsan, bu kahramanlıkları Paris'te denemeye kalkma. | Open Subtitles | إذ أرد أن تعيش، لا تفعل هذه الأعمال البطولية في باريس. |
Bugün bu mekân, siz kahraman güvercinlerin savaşta gösterdiği kahramanlıkları, sonsuza kadar hatırlayacaktır, şunun için... | Open Subtitles | منذ هذا اليوم وفي هذا المكان فليكن معروفاً للأبد أنكم أديتم دوركم في المعركة البطولية من أجل |
Ve bu kahramanlıkları karnına bir sürü bıçak yarası alırken yapmışsın. | Open Subtitles | كذلك جميع تلك الأفعال البطولية أثناء تلقي الطعنات في المعدة |
17 LAPD memuru Bugün onurlandırıldı... 1997 North Hollywood bankası çatışması sırasındaki kahramanlıkları nedeniyle. | Open Subtitles | سبعة عشر من ضباط لوس انجلوس كرموا اليوم... لأعمالهم البطولية أثناء إطلاق نار مصرف شمال هوليود لـ1997. |
Eklemem gerekirse, özellikle bu filmde sergilediğim portreden memnun olmasam da, Dedektif O'hara'nın kahramanlıkları abartı sayılmaz. | Open Subtitles | إذا سمحتم لي لدي إضافة على ذلك برغم عدم إرتياحي لتصويري بهذا الفيلم لا يمكن إنكار أعمال المحققة (أوهـارا) البطولية |
Olağanüstü kahramanlıkları olduğunu duymuştum. | Open Subtitles | رجل الأفعال البطولية! |
Zaman geçtikçe, medeniyet gelişti ve refah her yeri sardı Superman ve Adalet Birliği'nin devamlı kahramanlıkları sayesinde. | Open Subtitles | وبمرور الوقت , نمت الحضارة وازدهر الرخاء... بفضل أعمال (سوبرمان) البطولية المستمرة وإتحاده للعدالة |