ويكيبيديا

    "kalım meselesi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مسألة حياة أو
        
    • مسالة حياة او
        
    • مسألة حياة او
        
    • هي مسألة حياة
        
    • موضوع حياة أو
        
    • مسألة حياةٍ أو
        
    • مسائلة حياة او
        
    • قضية حياة أو
        
    • الحياة أو
        
    • أنها مسألة حياة
        
    • بين الحياة
        
    Özür dilerim, beyefendi, bunun bir ölüm kalım meselesi olduğunu söylediler. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي لأن أقول أنها مسألة حياة أو موت
    İkinci hatta biri var ve bunun ölüm kalım meselesi olduğunu söylüyor. Open Subtitles هنالك رجل ينتظر على الخط الثاني ويقول إنها مسألة حياة أو موت
    Kendileri için dikkatin ölüm kalım meselesi olduğu çok sayıda insan üzerinde çalışma yaptığım büyük bir grupta tanıştık. TED فلقد انتهي به الحال بالعمل ضمن فريق ضخم. يمثل الانتباه لهم مسألة حياة أو موت.
    Sana ölüm kalım meselesi diyorum! Beni kurtarabilir! Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت المعطف سوف ينقذني
    Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles . لكن هذه مسألة حياة أو موت ماذا يهم غير ذلك ؟
    Onu hemen görmek istiyorsun. Çok acil. Ölüm kalım meselesi. Open Subtitles انك تريد رؤيتة فى الحال , أمر عاجل مسألة حياة أو موت
    Bu bir ölün kalım meselesi. Biliyorsan, sessiz kalma. Open Subtitles أنها حقاً مسألة حياة أو موت إذا كنت تعرفين فيجب أن تخبريني
    Ama, o zayıf ve aptal. Ve bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles و لكنه ضعيف و أحمق و هذه مسألة حياة أو موت
    ÖIüm kalım meselesi olduğunu söyle. Open Subtitles إنّني مَن يقوم بإيقاظه أخبره أنّها مسألة حياة أو موت
    Tek bildiği şey gırtlağınızı kesmektir. Eğer bu ölüm kalım meselesi olsaydı, ne olacaktı? Open Subtitles كل ما يعرفه هو شق حلقك ماذا لو كانت مسألة حياة أو موت
    Bu arada ölüm kalım meselesi olduğunu söylemiştin. Open Subtitles بالإضافة، أنكَ قلت أنها مسألة حياة أو موت
    Bu bir ölüm kalım meselesi. Ve bir de pikaba gereksinimim var. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت واحتاج جرامفون أيضاً
    Neden hala bu oyunu zevkine oynamak için değilde, ölüm kalım meselesi haline getiriyorsun? Open Subtitles لماذا لا يزال علاج الفوز مثل انها مسألة حياة أو موت؟
    Bu ölüm kalım meselesi gibi birşey değil ki. Open Subtitles أفهم هذا. فالأمر ليس وكأنّه مسألة حياة أو موت.
    Korkarım dinlemek zorundasın. Ölüm kalım meselesi - benim ki. Open Subtitles أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا
    Kapıdan kaçamazsanız, bu sizin için ölüm kalım meselesi olur. Open Subtitles البعد غن الإزعاج الإزعاج يمكن أن يكون مسألة حياة أو موت
    Öneri isteyen sendin. Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles لقد طلبت أن نطرح حلولا إنها مسألة حياة أو موت
    Para önemli değil. Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles النقود لا تعني شيئا هذه مسالة حياة او موت
    Hemen gel. Bu bir ölüm kalım meselesi. Open Subtitles ال عليك أن تأتي الى هنا أنها مسألة حياة او موت
    Onlara göre ise, ölüm kalım meselesi. Open Subtitles بالنسبة لهم، هي مسألة حياة أو موت.
    Ölüm kalım meselesi olmasa senden bunu istemezdim. Open Subtitles لم لأكن لأطلب منك هذا إلا إذا كان موضوع حياة أو موت
    Bir de ölüm kalım meselesi dersen tam olacak. Open Subtitles فلتخبرني على الأقل أنّها مسألة حياةٍ أو موت
    İnsanlık için ölüm kalım meselesi. Open Subtitles جديا هذه مسائلة حياة او موت للجنس البشري.
    Ölüm kalım meselesi değil ki bu. Open Subtitles إنها ليست قضية حياة أو موت
    Ölüm kalım meselesi olduğunu söylediğin için geldim. Open Subtitles ..اسمع، جئت هنا لإنك اخبرتني أن الموضوع يعني إما الحياة أو الموت
    Hasta ölebilir. Ölüm kalım meselesi. Open Subtitles قد يموت المريض، هذا نضال بين الحياة والموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد