ويكيبيديا

    "kalalım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نبقى
        
    • سنبقى
        
    • نظل
        
    • نَبْقى
        
    • لنبق
        
    • يمكننا البقاء
        
    • نتوقف عند
        
    • لنظل
        
    • لنبقى على
        
    • فلنبقى
        
    • فقط نمكث
        
    • أواصل إلى
        
    • دعنا نلتزم
        
    Elimize daha çok bilgi geçene kadar bu hikâyeye sadık kalalım derim. Open Subtitles أقول أن نبقى على هذه القصة حتى .نتحصل على المزيد من المعلومـات
    Bu kadar yeter. En iyisi birbirimizden biraz ayrı kalalım. Open Subtitles أعتقد أن الأفضل بالنسبة لنا هو أن نبقى بعيدين عن بعضنا البعض
    Evde mi kalalım, yemeğe mi çıkalım? Open Subtitles أتريد أن نبقى هنا أو نخرج لتناول العشاء؟
    Akşama kadar ayrı kalalım. O vakte kadar Tanrı sizinle olsun. Open Subtitles سنبقى وحدنا حتى يحين موعد العشاء حتى ذلك الحين ليحفظكم الله
    Bu benim kardeşim. İzin verin birlikte kalalım. Open Subtitles هذا شقيقى الأصغر أرجوك أن تسمح أن نظل سوياً معاً.
    Bence bir arada kalalım, beşimizde. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نبقى نحن الخمسة هنا ومعاً
    Ben burada kalalım derim.Ateş yakar bir kaç saat bekleriz. Open Subtitles اقول ان نبقى هنا ونشعل ناراً لساعتين من الزمن
    -Ben hayvanat bahçesinde kalalım dedim ama... Open Subtitles أنا قلت بأنّنا يجب أن نبقى في حديقة الحيوانات
    Size hayvanat bahçesinde kalalım demiştim ama siz çocuklar... Open Subtitles أنا قلت بأنّنا يجب أن نبقى في حديقة الحيوانات
    Yarayacak, onu kullanacak kadar hayatta kalalım yeter. Open Subtitles إذا يجب أن , نبقى طويلا بما فيه الكفايه لإستخدامها
    Taşınmak istersen taşınalım. Kalmak istersen kalalım. Open Subtitles تريد الإنتقال، دعنا ننتقل تريد البقاء، دعنا نبقى
    - Evet, sen de. Hatta baksana, arkadaş olarak kalalım. Open Subtitles و انت أيضا , أتعلم ربما يجب أن نبقى أصدقاء حقا ؟
    Yapabiliyorken şimdiki zamanda kalalım. Open Subtitles أحبه دعنا نبقى في صيغة الحاضر طالما نستطيع
    Partiyi aslında biz kalalım diye düzenlemiş. Open Subtitles أنّه أقام الحفلة في الأساس لكي نبقى معه.
    Hayır. Odada kalalım. Burada yapacak çok işimiz var. Open Subtitles لا سنبقى هنا لدينا الكثير من الإثارة هنا
    Ben biz burda kalalım, iş için çabalıyalım ve solucan marketini kurtaralım derim. Open Subtitles سنبقى هنا نصطاد وظيفة ما . ونوفر من أجل مشروع الديدان
    Tamam, biz burada kalalım, sen durdur bombayı. Hemen gitsen iyi olur. Open Subtitles حسناً، ليتو وأنا سنبقى هنا، وأنت عطّل القنبلة
    Ben diyorum ki; plana bağlı kalalım ve şehri terk edelim. Open Subtitles , أقترح أن نظل على الخطة و نرحل عن المدينة
    Babam o şirketi birbirimize yakın kalalım diye bırakmıştı. Open Subtitles أبي تَركَنا الشركةَ لذا كلنا نَبْقى على مقربة.
    İçerde kalalım ki herkes senin ne mal olduğunu görsün. Open Subtitles لنبق في الداخل, لنري الجميع كم أنت شخص جبان, إتفقنا؟
    Derin sulara ulaşana kadar altında kalalım. Open Subtitles يمكننا البقاء تحته حتى نصل إلى المياه العميقة
    Ama ikimizin de bildiği üzere daha fazlası varken neden fiziksel dünyamızda kalalım ki? Open Subtitles ولكن لماذا نتوقف عند عالمنا المادي بينما كلانا نعلم أن هناك أكثر من ذلك بكثير ؟
    Bir gece daha kalalım burada. Open Subtitles لنظل هنا ليلة أخرى
    Sessiz kalalım. Tüm kasabanın bundan haberi olsun istemeyiz. Open Subtitles لنبقى على الأمر فى صمت ، لا يمكننا تحمل معرفة سكان البلدة بهذا الأمر.
    O zaman beyler bir dahaki sefer Kanada'ya gitmek yerine burada kalalım ve Kanada'daymışız gibi davranalım. Open Subtitles يـا رفـاق في المرة القـادمـة بدل الذهـاب إلى كنـدا فلنبقى هنـا و حسب و نتظـاهر أننـا في كندا
    Ama burada kalalım ve konuşuruz... ve herşeyi açıklarsın ve bende karar veririm. Open Subtitles ولكن دعنا فقط نمكث هنا لنتحدث... وستشرح لي كل شىء وعندها سأقرر
    Fazla adamımız yok bugün. Plana sadık kalalım. Open Subtitles نحن قليلون اليوم ، لذا دعنا نلتزم بالخطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد