ويكيبيديا

    "kaldınız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بقيت
        
    • كنتم
        
    • كنتما
        
    • بقيتم
        
    • بقيتما
        
    • مكثت
        
    • متأخّر
        
    • أخركم
        
    • وصلتم
        
    • نجوتم
        
    • متاخرين
        
    Altı yıl Iwashiro'daki kardeşinizde mi kaldınız yani? Open Subtitles إذن فقد بقيت لدى أخيكِ في ايواشيرو لمدة 6 سنوات؟
    Üşümüş olmalısınız. Dışarıda çok mu kaldınız? Open Subtitles ممكن أن تصابى بالبرد إذا بقيت بالخارج طويلاً
    Sizleri buraya topladım çünkü hepiniz onun şantajlarına maruz kaldınız. Open Subtitles ، لقد جمعتكم جميعاً هنا لأنكم كنتم جميعاً تبتزون
    Siz bu dünyalara gittiniz ve hayatta kaldınız, biz yapamaz mıyız? Open Subtitles إن كنتم قد ذهبتم إلى هذه العوالم ونجيتم، لماذا لا يمكننا ذلك؟
    Madem birbirinizden nefret ediyordunuz, niye birlikte kaldınız? Open Subtitles أريد أن أعرف لو لأنكما كنتما تكرهان بعضكما كل هذا الحد لما بقيتما معاً؟
    15 yıldır aşağıda kapalı kaldınız. Open Subtitles طوال خمسة عشر عاماً بقيتم حبيسي في الأسفل
    11 Ağustosta Boston'da Statler'de kaldınız. Open Subtitles في 11 أغسطس "مكثت فى فندق "ستاتلر" فى "بوسطن
    - Teşekkürler. Eğer bu kadar direniyorsa, neden onunla birlikte kaldınız? Open Subtitles اذا كان هو يقاوم العلاقة بهذا الشكل فلم بقيت معه؟
    Uyuma çalışmanız için bütün akşam uyanık kaldınız mı? Open Subtitles هل بقيت مستيقظا طوال الليل تهيئ نفسك للدراسة؟
    Savaş başlayınca neden Manila'da kaldınız? Open Subtitles المقر الياباني مانيلا لماذا بقيت في مانيلا عندما بدأت الحرب ؟
    - Çok içerdi. - Bu kaçıkla mı kaldınız? Open Subtitles لقد كان يشرب كثيراً هل بقيت مع هذا المجنون؟
    Bu kadar uzun süre nasıl hayatta kaldınız? Open Subtitles كيف بقيت على قيد الحياة لفترة طويلة؟
    Evet ama neden orada kaldınız ki? Madem kurt adamlardan bu kadar korkuyordunuz neden ayrılmadınız? Open Subtitles طالما كنتم مُعرّضين لشرّ المذؤوبين، لمَ لم تغادروا فحسب؟
    Pekâlâ, her biriniz bu davete katılıp katılmayacağına karar verirken, bilinen ve bilinmeyen arasında bir seçim yapmak zorunda kaldınız. Open Subtitles الآن، حينما كنتم جميعاً تقررون أم لا تقررون قبول دعوتنا لمواصلة
    Nerede kaldınız? Open Subtitles إلى العالم أين كنتم يا رفاق؟ في بيت ايلي، لكن نفذ منّا النبيذ
    Beni hapsettiniz ikiniz de en iyisini bildiğinizi söylüyorsunuz ama ruhun saldırısı karşısında ikiniz de çaresiz kaldınız. Open Subtitles انا مجرد سجينة لكما يعتقد كلاكما أنه يعرف مصلحتي لكنكما كنتما عاجزين
    Sen ve Zoe daha önce, buna benzer durumda çok kaldınız, değil mi? Open Subtitles أنت و (زوي) كنتما في كثير من المواقف المشابهة لهذا ، أليس كذلك؟
    Gittikten sonra onunla irtibatta kaldınız mı? Open Subtitles هل كنتما على تواصل بعد رحيلها؟
    Üçünüz çöplerle uğraşmak için burada kaldınız öyle mi? Open Subtitles أنتم الثلاثة بقيتم هنا لإخراج القمامة ، صحيح ؟
    Washington'da Bay Kimball'la, birlikte mi kaldınız? Open Subtitles هل أنتى والسيد كيمبل بقيتما معا في واشنطن العاصمة؟
    Babanızla mı kaldınız, yoksa annenizle mi gittiniz? Open Subtitles هل مكثت مع أبيك أم ذهبت برفقة أمك؟
    #Geç kaldınız, geç kaldınız geç kaldınız, geç kaldınız# Open Subtitles أنتمتأخّر،أنتمتأخّر أنت متأخّر، أنت متأخّر
    Tanrım, nerede kaldınız? Open Subtitles يا للهول , ما الذي أخركم يا أصدقاء؟
    Bir yıldan fazla süredir o işteydiniz. Nerde kaldınız? Open Subtitles عملتم عليها لأكثر من سنة أين وصلتم ؟
    Ana gezegeniniz kurtuldu sen ve arkadaşların hayatta kaldınız ve hepsi benim Sıfır Nokta Modüllerim sayesinde. Open Subtitles وأنت ورفاقك نجوتم والشكر لوحدات الطاقة الصفرية الخاصة بي
    Ne olduğuna gelince, sen ve kardeşin oldukça geç kaldınız. Open Subtitles وماحدث هو انك واخيك متاخرين جدا متاخرين ل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد