ويكيبيديا

    "kaldırıp" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ترفع
        
    • رفع
        
    • برفع
        
    • يرفع
        
    • ارفعوا
        
    • رفعت
        
    • أرفع
        
    • يرفعون
        
    • سأرفع
        
    • إرفعي
        
    • وأرفع
        
    • نرفع
        
    • للاعلى
        
    • ترفعوا
        
    • رافعين
        
    Kadınlar burkalarını kaldırıp bu dondurmayı yediler. TED و ترفع النساء البرقع و ياكلن هذا الايس كريم،
    Bayılana kadar koşup, ağırlık kaldırıp kramp girene kadar omuz atınca, hayatında bir ilk gerçekleşecek. Open Subtitles بعد ان تجري حتى تقطر العرق سأجعلك ترفع الأوزان سأعالجك حتى تتضخم ذراعيك سيحدث لك شيء لم يحدث مطلقا في حياتك البائسة
    Tamam, göz kapaklarını kaldırıp, yüz üstünü kontürlemeye ne dersin? Open Subtitles صور للجزء العلوي من الجسم ما رأيك بخصوص رفع الحاجبين
    Ne zaman isterlerse, tişörtümü kaldırıp damgayı göstererek beni aşağılamak istediler. Open Subtitles أرادوا أن أعرف أنه حيثما شاءوا يمكنهم رفع قميصي وتشويه سمعتي
    Bu müzeyi yukarı kaldırıp yeryüzünün üzerinde yüzmesini sağlayarak binanın altında çok fazla alan yaratabiliyoruz. TED برفع هذا المتحف، مما يجعلها تطفو فوق الأرض، يمكننا تحرير الكثير من المناظر الطبيعية والمساحة تحت المبنى.
    Sevimli bir çocuk bul ve Kaslarını görebilmem için tişörtünü kaldırıp kaldıramayacağını sor? Open Subtitles أبحث عن شاب لطيف و أطلب منه أن يرفع قميصه لكي أرى بطنه؟
    İçeride bir şeye ihtiyacınız olduğu zaman sadece elinizi kaldırıp sallamanız yeterli. Open Subtitles ما إن تكونوا في الداخل و تريدوا شيئاً ارفعوا أيديكم و لوّحوا
    Bütün yaptığım elimi havaya kaldırıp hareket ettirmek oldu. TED إذا، كل الذي فعلته هو أني رفعت يدي ثم حركتها.
    Elimi kaldırıp bir çocuğu ölüme göndermek benim için pek kolay değil. Open Subtitles ليس من السهل أن أرفع يدي وأرسل ولداً للموت بدون الحديث عنه أولاً.
    Kaşlarını kaldırıp biraz gülümse, işte böyle. Open Subtitles من الافضل أن ترفع حاجبيك وتبتسم قليلاً هكذا
    O kapağı kaldırıp çamaşırlarını içine koyar ve kapağı kapatırsın. Open Subtitles ترفع الغطاء تدخل الثياب ومن ثم تغلق الغطاء
    Üçten geriye doğru sayacağım ve "bir" dediğimde kafanı kaldırıp nerede olduğunu söylemeni istiyorum. Open Subtitles سأحسب خلفيا من ثلاثة، وعندما أصل واحد، أريدك أن ترفع رأسك ويخبرني أين أنت.
    Şu masayı çekelim de kapağı kaldırıp açabileyim. Open Subtitles سوف نحرك الطاوله لكى استطيع رفع البساط وارفع الباب الخفى
    Cafe Oriental'de oturan babamın gözlerini kaldırıp, pencerenin diğer yanında beni gördüğü an yüzünün aldığı şekli hiç unutmayacağım. Open Subtitles لن أنسى قط التعبير الذي ارتسم على وجه أبي بينما هو جالس داخل مقهى الشرق عندما رفع عينيه عن الورقة
    Merhaba, ben Clark. Traktör kaldırıp duvarların ötesini gören çocuğum. Open Subtitles مرحبا أنا كلارك الفتى الذي يمكنه رفع الجرارات والرؤية عبر الجدران
    Tek yapmanız gereken, ahizeyi kaldırıp.. Open Subtitles كل ماتحتاجونه معرفة كيف تقومون برفع : سماعة الهاتف وقول
    Ne, koltuğu kaldırıp bıraktılar mı diyorsun? Open Subtitles ماذا .. كأن أحدهم قام برفع الأريكة و تركها تسقط ؟
    Şimdi burada, blokların üzerine tırmanabilen robot görüyorsunuz, fakat aynı zamanda bu blokları kaldırıp hareket ettirebiliyor ve üzerinde bulunduğu yapıyı düzenlemeye başlayabilmektedirler. TED فهنا،يمكنكم رؤية آلي يمكنه تسلق قطع البناء بل أيضاً أن يرفع وينقل تلك القطع ويمكنها البدء في تعديل البناء الأصلي لها
    Bayrağı kaldırıp, şarkıyı söylüyoruz İşte geldik, 50 güçlü adamız, 50 Fransız yanılıyor olamayız. Open Subtitles ارفعوا الأعلام و غنوا الأغنيات فنحن 50من الأقوياء و50 فرنسي لا يمكن أن يكونوا خاطئين
    Elini şu şekilde kaldırıp bana şunu dedi, " Devam et." TED فجأةَ رفعت يدها و قالت لي "فلتفعل ذلك و لا تتوقف"
    Kapağı kaldırıp ışık almanı sağlayabilirim. Open Subtitles أنا أستطيع أن أرفع الغطاء.. ..لأسمح بدخول بعض الضوء0
    Hırsızlar gerçekten bir dükkanın köşesini kaldırıp tatlı, güzel zeytinlere ulaşmaya çalışıyordu. Open Subtitles اللصوص كانوا يرفعون المتجر ليسرقوا الزيتون اللذيذ
    Hayır, bunu 15 santim kaldırıp... iki oda havası yaratırım, bu açıklığı da korumuş olurum. Open Subtitles كلا، سأرفع هذه الأرضية 6 إنشات وسأبني غرفتين في هذه المساحة وسيكون الحمام باقي مكانه
    Bir sorun ile karşılaşırsanız telefonu kaldırıp sıfırı tuşlayın ve İç Güvenliğe bildirin lütfen. Open Subtitles إن واجهتكِ مشاكلُ أخرى إرفعي سماعة الهاتِف وإطلُبي 0
    Gerçekten böyle mi düşünüyorsun, ellerimi kaldırıp öylece içeri yürüyeceğimi? Open Subtitles ... فهل تظنين حقاً أنني سأذهب وأرفع يدي معلنة استسلامي لحضارة كهذه ؟
    insan, iki ayaklı yürüme, yaptığınız böyle kas kullanarak ayağınızı kaldırıp, robot gibi yürüme değil. TED كبشر نسير منتصبي القامة فالذي نقوم به ليس إستخدام عضلاتنا لكي نرفع رجلنا اليسرى ونسير مثل الرجل الآلي , صحيح ؟
    Birazdan çıkmış oluruz. Sadece biraz yukarı kaldırıp,sağa çekip sıkıca çekiyorsunuz . Open Subtitles انتي فقط يجب ان تلفية للاعلى و تسحبية لليمين و تعطية ضغطة ثابتة
    Üçüncü bir top istemiyorsanız yelkeni kaldırıp şalopadan atlamanızı öneririm. Open Subtitles الآن، إذا كُنتم تُريدوا أن لا أُطلق عليكم أنا أقترح أن ترفعوا الشِراع وتقفزوا في البحر
    'Bu yüzden her yerde erkekler mübarek ellerini kaldırıp dua etmelidir. Open Subtitles "لهذا، أريد في كلّ مكان أن يصلّي الرّجال رافعين أياديهم الطّاهرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد