Kadınlar burkalarını kaldırıp bu dondurmayı yediler. | TED | و ترفع النساء البرقع و ياكلن هذا الايس كريم، |
Bayılana kadar koşup, ağırlık kaldırıp kramp girene kadar omuz atınca, hayatında bir ilk gerçekleşecek. | Open Subtitles | بعد ان تجري حتى تقطر العرق سأجعلك ترفع الأوزان سأعالجك حتى تتضخم ذراعيك سيحدث لك شيء لم يحدث مطلقا في حياتك البائسة |
Tamam, göz kapaklarını kaldırıp, yüz üstünü kontürlemeye ne dersin? | Open Subtitles | صور للجزء العلوي من الجسم ما رأيك بخصوص رفع الحاجبين |
Ne zaman isterlerse, tişörtümü kaldırıp damgayı göstererek beni aşağılamak istediler. | Open Subtitles | أرادوا أن أعرف أنه حيثما شاءوا يمكنهم رفع قميصي وتشويه سمعتي |
Bu müzeyi yukarı kaldırıp yeryüzünün üzerinde yüzmesini sağlayarak binanın altında çok fazla alan yaratabiliyoruz. | TED | برفع هذا المتحف، مما يجعلها تطفو فوق الأرض، يمكننا تحرير الكثير من المناظر الطبيعية والمساحة تحت المبنى. |
Sevimli bir çocuk bul ve Kaslarını görebilmem için tişörtünü kaldırıp kaldıramayacağını sor? | Open Subtitles | أبحث عن شاب لطيف و أطلب منه أن يرفع قميصه لكي أرى بطنه؟ |
İçeride bir şeye ihtiyacınız olduğu zaman sadece elinizi kaldırıp sallamanız yeterli. | Open Subtitles | ما إن تكونوا في الداخل و تريدوا شيئاً ارفعوا أيديكم و لوّحوا |
Bütün yaptığım elimi havaya kaldırıp hareket ettirmek oldu. | TED | إذا، كل الذي فعلته هو أني رفعت يدي ثم حركتها. |
Elimi kaldırıp bir çocuğu ölüme göndermek benim için pek kolay değil. | Open Subtitles | ليس من السهل أن أرفع يدي وأرسل ولداً للموت بدون الحديث عنه أولاً. |
Kaşlarını kaldırıp biraz gülümse, işte böyle. | Open Subtitles | من الافضل أن ترفع حاجبيك وتبتسم قليلاً هكذا |
O kapağı kaldırıp çamaşırlarını içine koyar ve kapağı kapatırsın. | Open Subtitles | ترفع الغطاء تدخل الثياب ومن ثم تغلق الغطاء |
Üçten geriye doğru sayacağım ve "bir" dediğimde kafanı kaldırıp nerede olduğunu söylemeni istiyorum. | Open Subtitles | سأحسب خلفيا من ثلاثة، وعندما أصل واحد، أريدك أن ترفع رأسك ويخبرني أين أنت. |
Şu masayı çekelim de kapağı kaldırıp açabileyim. | Open Subtitles | سوف نحرك الطاوله لكى استطيع رفع البساط وارفع الباب الخفى |
Cafe Oriental'de oturan babamın gözlerini kaldırıp, pencerenin diğer yanında beni gördüğü an yüzünün aldığı şekli hiç unutmayacağım. | Open Subtitles | لن أنسى قط التعبير الذي ارتسم على وجه أبي بينما هو جالس داخل مقهى الشرق عندما رفع عينيه عن الورقة |
Merhaba, ben Clark. Traktör kaldırıp duvarların ötesini gören çocuğum. | Open Subtitles | مرحبا أنا كلارك الفتى الذي يمكنه رفع الجرارات والرؤية عبر الجدران |
Tek yapmanız gereken, ahizeyi kaldırıp.. | Open Subtitles | كل ماتحتاجونه معرفة كيف تقومون برفع : سماعة الهاتف وقول |
Ne, koltuğu kaldırıp bıraktılar mı diyorsun? | Open Subtitles | ماذا .. كأن أحدهم قام برفع الأريكة و تركها تسقط ؟ |
Şimdi burada, blokların üzerine tırmanabilen robot görüyorsunuz, fakat aynı zamanda bu blokları kaldırıp hareket ettirebiliyor ve üzerinde bulunduğu yapıyı düzenlemeye başlayabilmektedirler. | TED | فهنا،يمكنكم رؤية آلي يمكنه تسلق قطع البناء بل أيضاً أن يرفع وينقل تلك القطع ويمكنها البدء في تعديل البناء الأصلي لها |
Bayrağı kaldırıp, şarkıyı söylüyoruz İşte geldik, 50 güçlü adamız, 50 Fransız yanılıyor olamayız. | Open Subtitles | ارفعوا الأعلام و غنوا الأغنيات فنحن 50من الأقوياء و50 فرنسي لا يمكن أن يكونوا خاطئين |
Elini şu şekilde kaldırıp bana şunu dedi, " Devam et." | TED | فجأةَ رفعت يدها و قالت لي "فلتفعل ذلك و لا تتوقف" |
Kapağı kaldırıp ışık almanı sağlayabilirim. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أرفع الغطاء.. ..لأسمح بدخول بعض الضوء0 |
Hırsızlar gerçekten bir dükkanın köşesini kaldırıp tatlı, güzel zeytinlere ulaşmaya çalışıyordu. | Open Subtitles | اللصوص كانوا يرفعون المتجر ليسرقوا الزيتون اللذيذ |
Hayır, bunu 15 santim kaldırıp... iki oda havası yaratırım, bu açıklığı da korumuş olurum. | Open Subtitles | كلا، سأرفع هذه الأرضية 6 إنشات وسأبني غرفتين في هذه المساحة وسيكون الحمام باقي مكانه |
Bir sorun ile karşılaşırsanız telefonu kaldırıp sıfırı tuşlayın ve İç Güvenliğe bildirin lütfen. | Open Subtitles | إن واجهتكِ مشاكلُ أخرى إرفعي سماعة الهاتِف وإطلُبي 0 |
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun, ellerimi kaldırıp öylece içeri yürüyeceğimi? | Open Subtitles | ... فهل تظنين حقاً أنني سأذهب وأرفع يدي معلنة استسلامي لحضارة كهذه ؟ |
insan, iki ayaklı yürüme, yaptığınız böyle kas kullanarak ayağınızı kaldırıp, robot gibi yürüme değil. | TED | كبشر نسير منتصبي القامة فالذي نقوم به ليس إستخدام عضلاتنا لكي نرفع رجلنا اليسرى ونسير مثل الرجل الآلي , صحيح ؟ |
Birazdan çıkmış oluruz. Sadece biraz yukarı kaldırıp,sağa çekip sıkıca çekiyorsunuz . | Open Subtitles | انتي فقط يجب ان تلفية للاعلى و تسحبية لليمين و تعطية ضغطة ثابتة |
Üçüncü bir top istemiyorsanız yelkeni kaldırıp şalopadan atlamanızı öneririm. | Open Subtitles | الآن، إذا كُنتم تُريدوا أن لا أُطلق عليكم أنا أقترح أن ترفعوا الشِراع وتقفزوا في البحر |
'Bu yüzden her yerde erkekler mübarek ellerini kaldırıp dua etmelidir. | Open Subtitles | "لهذا، أريد في كلّ مكان أن يصلّي الرّجال رافعين أياديهم الطّاهرة |