ويكيبيديا

    "kaldıramam" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تحمّل
        
    • أتحمل
        
    • أستطيع تحمل
        
    • يمكنني تحمل
        
    • لا أطيق
        
    • استطيع تحمل
        
    • يُمكنني تحمُّل
        
    • لا يمكنني التعامل
        
    • استطيع التعامل
        
    • ان اتحمل
        
    Bunu kaldıramam artı akşam yemekleri, ne bileyim bir sürü şey pat diye. Open Subtitles لا أستطيع تحمّل هذا. بالإضافة إلى ذلك، لديّ العشاء ، ولديّ زيارتهما الإضافيّة
    Bak, bir şeyler çalarken yakalanırsan işimi kaybederim ve kovulmayı kaldıramam. Open Subtitles انظري، إن قُبض عليكِ بالسرقة سأفقد عملي ولا أستطيع تحمّل الطرد
    Hayır, boş ver. Bunu şu an kaldıramam. Open Subtitles لا ، لا ، لا تشغلي بالكِ لا أستطيع تحمّل مثل هذا الآن
    Akıllı olma, zeki olma... çünkü bu gece bunu gerçekten kaldıramam. Open Subtitles لا تتحاذقي وتكوني ذكية لا أستطيع أنح أتحمل ذلك الليلة
    Eğer beni dolandırıyorsan Courtney, yemin ederim ki bunu kaldıramam, bu benim kalbimi kırar. Open Subtitles إذا كنت تخدعيننى يا كورتني أقسم أننى لا أستطيع أن أتحمل ذلك أنه سوف يحطم قلبي
    Öyle mi? Yapma, bu akşam başka bir sürprizi kaldıramam. Open Subtitles بحقك ، لا أستطيع تحمل المزيد من المفاجآت لهذه الليلة.
    Çocuklar, bu şey çok tehlikeli. Dikkatli olun. Kimsenin yaralanmasını kaldıramam. Open Subtitles لابد أن تأخذوا هذا الشىء علي محمل الجد، لا يمكنني تحمل أن يصاب أحدكم
    Tekrar çocuklarımı kaybetmeyi kaldıramam. Open Subtitles أن أخسر ولديّ مجدّدًا؟ لا أطيق ذلك
    Departmanın başarısız olmasını kaldıramam şu an. Open Subtitles لا يمكنني تحمّل تهاوي هذا القسم من حولي الآن، مفهوم؟
    İşin komiği kızların babası olmamayı kaldırabilirim ama başka bir yalan daha kaldıramam. Open Subtitles لأنّ الشيء المُضحك أنّ بإمكاني التعامل مع عدم كوني والد الفتاتين، لكن لا أستطيع تحمّل كذبة أخرى.
    Doğruysa bunu kaldırabilirim ama başka bir yalanı daha kaldıramam. Open Subtitles أستطيع تحمّلها إن كانت الحقيقة، لكّن لا يمكنني تحمّل كذبة أخرى.
    Sana zarar gelme düşüncesini bile kaldıramam. Open Subtitles لا أستطيع تحمّل فكرة أنْ يصيبكِ أدنى أذىً
    Lütfen. Lütfen, tamam mı? Daha fazla yalan kaldıramam. Open Subtitles أرجوكِ، أرجوكِ، لا يُمكنني تحمّل المزيد من الكذب
    Çok kalabalık. Şu anda kaldıramam. Open Subtitles يوجد أناسٌ كثر هناك، لا أستطيع تحمّل ذلك الآن
    Oğlumun bayrağa sarılı tabutta eve dönmesini kaldıramam ben. Open Subtitles لا استطيع تحمّل عودة ابننا إلى البيت في نعش ملفوف بالعلم الأمريكي.
    Bana bu kadar yakın birinin ölümünü bir daha kaldıramam, bu çok canımı yakıyor. Open Subtitles لايمكني أن أتحمل فراق أحداً قريب مني مجدداً , هذا مؤلم جداً
    Ve pisliğin tekinin onu üzmesi fikrini kaldıramıyorum. kaldıramam. Open Subtitles لا يمكنني أن أتحمل فكرة أن أحمق ما يمكن أن يجرحها, أنا فقط لا أستطيع
    O aptal yüzünden hakkında yazılan daha fazla kötü haberi kaldıramam. Open Subtitles لا أتحمل معاناة جديدة مع الإعلام بسبب ذلك الأحمق
    Ayakkabılarınla yürümemi istiyorsun çünkü senin o ihtişamlı, zor hayatını kaldıramam öyle mi? Open Subtitles تُريدني أن أمشي ميل بحذائك لأننى لا أستطيع تحمل حياتك القاسية؟ سأفعل
    Ehliyet sınavına gireceğim ve başka bir stres daha kaldıramam. Open Subtitles عندي إختبار رخصة القيادة اليوم، ولا أستطيع تحمل أي توتر زائد
    Seçim yılındayız, böyle bir medyayı kaldıramam. Open Subtitles هذا عام انتخابات ولا يمكنني تحمل مثل هذا النوع من الضغوط
    Dokununca bana, Yüce Tanrım, dokunursan bana kaldıramam aşkını. Open Subtitles "حين تلمسينني رباه" "تلمسينني" "لا أطيق حُبك"
    Ayrıca, 500 dolarlık kaybı kaldıramam. Open Subtitles بالاضافة الي انني لا استطيع تحمل خسارة خمسمائة دولار
    Diyorum adamım, bunu kaldıramam. Bunu kaldıramam. Open Subtitles أقولُ لكَ يا رجُل لا يُمكنني تحمُّل ذلك، لا يُمكنني
    Her şeyi kaldırabilirim, ama bunu kaldıramam. Open Subtitles وأنا يمكنني التعامل مع كثيرٌمن الأشياء لكني لا يمكنني التعامل مع ذلك
    Olmaz. Konu ne olursa olsun, ama başka bir mağaza olayını daha kaldıramam. Open Subtitles لا , ولكن مهما حدث لا استطيع التعامل مع مشاكل اخرى
    Daha fazla beceriksizliği kaldıramam. Open Subtitles انا لا استطيع ان اتحمل هذه الهراءات اكثر من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد