ويكيبيديا

    "kalmalıydık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يجب أن نبقى
        
    • كان يجب علينا البقاء
        
    • كان علينا أن نظل
        
    • كان علينا البقاء
        
    Kasabada kalmalıydık. Open Subtitles نحن يجب أن نبقى في البلدة
    Meksika'da kalmalıydık. Open Subtitles كان يجب أن نبقى في المكسيك
    Kütüphanede kalmalıydık. Open Subtitles كان يجب أن نبقى فى المكتبة
    Yatakta kalmalıydık ve arada bir o resme bakmalıydık. Open Subtitles كان يجب علينا البقاء فى الفراش وننظر إلى صورة كلا منا لفترة
    Yatakta kalmalıydık ve arada bir o resme bakmalıydık. Open Subtitles كان يجب علينا البقاء فى الفراش وننظر إلى صورة كلا منا لفترة
    Uzak kalmalıydık. Manderley'ye asla dönmemeliydik. Open Subtitles كان علينا أن نظل بعيدين ما كان علينا الرجوع إلى "ماندرلاى" ثانية
    Bende çalışıyorum. Bir şekilde hayatta kalmalıydık. Open Subtitles كان علينا البقاء على قيد الحياة بطريقة ما
    Albert, sana bir özür borçluyuz. Seninle kalmalıydık. Open Subtitles (ألبرت)، نحن ندين لك بالاعتذار كان يجب أن نبقى معك
    Daha uzun kalmalıydık. Open Subtitles كان يجب أن نبقى لوقت أطول.
    Partide kalmalıydık. Open Subtitles كان يجب أن نبقى في الحفل
    O lanet yerde kalmalıydık. Open Subtitles كان يجب علينا البقاء بالأعلى
    O lanet yerde kalmalıydık. Sana güvendim. Open Subtitles كان يجب علينا البقاء بالأعلى
    Lütfen. Uzak kalmalıydık. Manderley'ye asla dönmemeliydik. Open Subtitles كان علينا أن نظل بعيدين ما كان علينا الرجوع إلى "ماندرلاى" ثانية
    Belki de haklıydın. Belki de kasırda kalmalıydık. Open Subtitles ربّما كنتَ محقّاً ربّما كان علينا البقاء في القصر
    Normal kamp bölgesinde kalmalıydık. Etrafta kimse olmayınca korkutucu oluyor. Open Subtitles كان علينا البقاء في مكان المخيّم المُحدد، الجو مخيف دون وجود أحد آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد