ويكيبيديا

    "kan ve" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الدم و
        
    • الدماء و
        
    • دم و
        
    • دماء و
        
    • و الدماء
        
    • و الدم
        
    • ودماء
        
    • ودم
        
    • والدم
        
    • والدماء
        
    • مع الدم
        
    • هو الدماء
        
    • على دماء
        
    • الدم والأعضاء
        
    • الدم والبول
        
    Fark etmez. kan ve beyin-omurilik sıvısında parazite dair bulgu yoktu. Open Subtitles لا يهم، عينات الدم و السائل المخيشوكي لا تشير لوجود طفيليات
    Tamam, kalbinizin içinde dört oda var, ve kalbe kan ve oksijen sağlayan üç tane ana atardamar var... Open Subtitles , هناك 4 أقسام مهمة في قلبكِ و هناك 3 شرايين مهمة . . التي تمد الدم و الأوكجسين
    Ne derlerse desinler pas, kan ve kir asla çıkmaz. Open Subtitles مهما يخبروك، فلا شيئ من تلك الدماء و القذارة يخرج
    Eğer kız kardeşinin canı yanarsa işim bittiğinde gökten kan ve kül yağacak. Open Subtitles و اذا وقع أي ضرر على أختك, عندما أنتهي, ستمطر دم و رماد.
    Şimdiye dek kimsenin görmediği büyüklükte kan ve ateş. Open Subtitles دماء و نار أكثر بشاعة مما رآه الانسان الحى
    Çok eğlenceli olacak. Bir sürü kırmızı pelerin, kan ve içki alemi olacak! Open Subtitles سيكون مرحا جدا الكثير من المعاطف الحمراء و الدماء و مسابقات شرب الجعة
    kan ve idrar testlerinde, frengi, bel soğukluğu ve klamidya negatif çıktı. Open Subtitles فحص البول و الدم سالبان للزهري السيلان و الكلاميديا
    Ama olay mahallinde kan ve izler var. Open Subtitles ولكن كان هناك بصمات ودماء في موقعالجريمة
    Tamam. Hala Bay Randall'dan kan ve doku örneği istiyor musunuz? Open Subtitles وهو كذلك ، أما زلت تريد عينة من الدم و الأنسجة من راندال ؟
    kan ve tükürük testlerinizde çok fazla anti-sperm hücreleriniz olduğu çıkmış. -Bu kötü müdür? Open Subtitles فحوصات الدم و المخاط تظهر وجود أجسام مضادة للسائل المنوي
    Topraklarımız başı boş bırakıldı, kan ve özveriyle kazandığımız topraklar, Open Subtitles استسلمت الأرض, الأرض التي ربحناها خلال الدم و التضحية,
    kan ve idrar testleri temiz çıktı. Vücudunda uyuşturucu kullandığına dair herhangi bir iz yok. Open Subtitles عادت فحوص الدم و البول نظيفة لا أثر للمخدرات بجسده
    Ne zaman gözlerimi kapasam, uçuşan kurşunlar, kan ve iç organlar görüyorum. Open Subtitles اسمع ، كلما أغلقت عيناي أرى الرصاصات تتطاير و الدماء و الأحشاء
    Siz daha çok kan ve sürükleme izi bulurdunuz. Open Subtitles سَتَجِدُ العديدَ مِن آثار الدماء و علامات سحب الجثث على الأرض
    Ve bu çelik palasını alacağım, kan ve etten oluşan bedenimde aşağıya doğru ittireceğim, ve görünüşte imkansızın olası olduğunu size ispat edeceğim. TED و سوف آخذ هذا الشفرة الحديدية و أدفعها خلال جسدي المكون من دم و لحم, لأثبت لكم أن ما يبدو مستحيلا هو في الواقع ممكن.
    Nörotoksitin yayıImasına engel olur, hücresel parçalanmayı başlatır ve vücudundaki her delikten kan ve irin fışkırır. Open Subtitles يتداخل مع سم الأعصاب و يبدأ تفجر الخلايا و سوف تخرج دم و صديد من كل ثقب في جسمك
    Çünkü üzerinde barut artığı, kan ve olay yerinden toprak örneği arayacağız. Open Subtitles لأننا نبحث عن آثار بارود دماء و أوساخ من مسرح الجريمة
    Bu kadar ileri seviyede lenf kanseri varsa kan ve beyninde görebilmeliyiz. Open Subtitles إن كان لديه ورم لمفاوي بهذا التطور يفترض أن نراه بالمخ و الدم
    - Burada kan ve peçete varmış. Open Subtitles انسجة ودماء على الامتداد حتى هنا
    Yalnız kaldığın yer, bir dolu kan ve birlikte olmak isteyebileceğin vampir erkeklerle dolu kocaman bir malikâne ama! Open Subtitles تُطارد هذا وذاك بينما أنا أجلس وحيداً، في قصر فخم ودم وفير تحت خدمتك وكل مصاصي الدماء الذين يمكنك اشتهائهم
    kan ve safrayla kaplıyken ne kadar seksi olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل لديك فكرة كم كنت مثيرا وانت مغطى بالعصارة الصفراء والدم
    Neden bu çılgınlık, bu av, bu sıcak kan ve tüten öfke ateşi? Open Subtitles فلماذا هذه المطارة المجنونة والدماء الثائرة والملامح المتجهمة؟
    Bu baş ağrıları, perikraniyel kasların hassaslığını artırarak kan ve oksijen basıncının acı vermesine sebep olur. TED يزيد هذا الصداع من ليونة عضلات الجمجمة، التي تنبض بعد ذلك بشكل مؤلم مع الدم والأكسجين.
    Baktıkça, kan ve kemik görüyorum ve doku o kadar dağıldiki . Open Subtitles وقتما أنظر لهذا، كل ما أراه هو الدماء والعظام.. والنسيج الممزق الذي لا يمكنني أن أقول إلي أي مكان ينتمي
    Yıllardır sizden daha az güçlü olanların kan ve teriyle yaşıyorsunuz! Open Subtitles التي ولسنوات عديدة عاشت على دماء وعرق الناس الأقل قوة منهم؟
    Cesetlerden kan ve organları alıp silindir şeklinde kaplara koyuyor. Open Subtitles إنه يأخُذ الدم والأعضاء من الجُثث. ويَضعُهم في حاوياتٍ أسطوانية.
    Onlar kan ve idrar testini yaptılar, bu yüzden işleme başlamalılar. Open Subtitles عملوا لها إختبارات الدم والبول بالفعل، لذا يجب عليهم البدأ بالتخدير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد