ويكيبيديا

    "karışıyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تختلط
        
    • تتدخل
        
    • تعقيداً
        
    • يتدخل
        
    • حيرة
        
    • يتدخلون
        
    • تصاعد
        
    • تتداخل
        
    • يندمج
        
    • يختلطون
        
    • مربك
        
    • أَتشوّشُ
        
    • تحيرت
        
    • تصب في
        
    • سيصبح منتشرا
        
    Biliyorsun, ne yapmakta olduğum... ve nedeni hakkında kafam giderek karışıyor. Open Subtitles تعلم ،بدأت الامور تختلط علي بخصوص مهنتي ولماذا اقوم بها
    Ama asıl mesele, kayıt şirketi işime karışıyor ve bana yapmam gerekenleri söylüyordu. Open Subtitles -المشكله ان شركة التسجيلات تتدخل بعملي -في محاوله منهم لمعرفه كيف اقوم بهذا
    Ne düşüneceğimi bilmiyorum ama olaylar karışıyor. Open Subtitles لا أعرف ما أعتقد ولكن الحبكة تزداد تعقيداً
    Arabam havaya uçtuğundan ben herkes işime karışıyor. Open Subtitles أتعلمين,منذ انفجرت سيارتي كل شخص يتدخل بشؤوني
    Artık kafam çok karışıyor. Open Subtitles اتعلم انها فقط نتيجة ما يظن الجميع اننا في حيرة
    Senin dostların benim işime karışıyor ama. Diğer yanağımı dönmemi bekliyorlar. Open Subtitles أصدقائك يتدخلون في عملي تتوقع أن أسلم لهم الخد الثاني
    Bazen farelerin aklı biraz karışıyor. Open Subtitles أحيانـاً الفئـران تختلط عليهـا الأمـور بعض الشيء
    Yani Olimpiyatlarda sürekli yaşanıyor bu birinin örneği başka birininkiyle karışıyor falan. Open Subtitles يحدث هذا باستمرار في الألعاب الأولمبية العينات تختلط
    Ne boklar oluyor bana bilmiyorum. Bazen kafam karışıyor. Open Subtitles لا أعرف ما خطبي، تختلط عليّ الأمور أحيانًا
    Neden cinayet masası dedektifi aile içi şiddete karışıyor ki? Open Subtitles لماذا محققة بجرائم القتل، تتدخل بجريمة محلية؟
    Neden cinayet masası dedektifi aile içi şiddete karışıyor ki? Open Subtitles لماذا محققة بجرائم القتل، تتدخل بجريمة محلية؟
    Neden NCIS, Donanma Güvenlik Merkezi tarafından yürütülen bir kaza soruşturmasına karışıyor. Open Subtitles لماذا شعبة التحقيقات تتدخل في حادث يتم التحقيق به من قبل مركز أمن البحرية ؟
    Onları hangi işimize dahil etsek ortalık anında karışıyor! Open Subtitles وفي كل مرة نتورط معهم تصبح الأمور أكثر تعقيداً!
    Sen böyle yapınca kafam daha çok karışıyor. Open Subtitles لأنك تتصرف هكذا أصبح الأمر أكثر تعقيداً
    Beni hapse atan polis hâlâ işimize karışıyor. Open Subtitles الشرطي الذي وضعني في السجن مازال يتدخل في شئوننا
    Fakat babam ayakları üzerinde duran genç, saygın bir işli biri olunca... hayatıma daha az karışıyor. Open Subtitles لكن أبّي لا يتدخل في حياتي عندما أقول له... أننى اعمل كمواطن مستقيم بعمل محترم.
    Bence insanların çoğu zaman toplumlarımızın maddi başarısı –emsalsiz zenginlik seviyeleri- ve pek çok sosyal başarısızlık arasındaki zıtlıktan dolayı kafaları karışıyor. Open Subtitles ويسبب تدهوراً لا يُعقَل في الصحة العامة ككل. حسنا، اعتقد بأن الناس هم في حيرة بسبب التناقض بين النجاح المادي لمجتمعاتنا
    Doğduğumdan beri annemle babam her işime karışıyor. Open Subtitles أمي و أبي كانوا يتدخلون في شؤوني منذ أن ولدت
    Ama birden ortalık karışıyor, herkes ateş etmeye başlıyor, çok yakın mesafeden. Open Subtitles و بعد ذلك تصاعد الأمـر و حدث تبادل لطلقات ناريـة متعددة قصيرة المدى للغايـة
    Bu doğru olamaz. Elektro manyetik alan karışıyor. Open Subtitles لا يُمكن أن يحدث ذلك المجالات المغناطسية تتداخل
    Yabancı zengin bir öğrenci kılığına girerek onların arasına karışıyor. Open Subtitles أذن كان يندمج مع الطلبة الأثرياء عبر التعامل كواحد مثلهم
    Ayıkken. İçtiğim zaman hepsi birbirine karışıyor. Yani çoğu zaman karıştırıyorum. Open Subtitles نعم، عندما أكون واعية، لكن يختلطون معظم الوقت عندما أكون ثملة.
    Bazen her şeyin böyle anasını ağlatasım geliyor ama yine kafam karışıyor çünkü o kadar taşaklı olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles لذلك أشعر بأنه يجب علي أن أرمي كل شيء بواسطة الكور ولكنه شيء مربك لأنني لاأعتقد أنني أجيد رمي الكور
    Burada kafam karışıyor. Open Subtitles ذلك الذى جعلنى أَتشوّشُ
    Sanki tecrübe edindikçe, daha da kafam karışıyor. Open Subtitles إنها فقط مثل ، كلما عرفت أكثر كلما تحيرت أكثر
    Grönland'ın giderek ısınmasıyla tatlı su okyanusun tuzlu suyuna karışıyor. Open Subtitles ولكن كلما أصبح الطقس في "غرينلاند" أكثر سخونة فإن كل المياه العذبة سوف تصب في مياه البحر المالحة
    Kuluçka döneminden sonra, virüs havaya karışıyor, bu nedenle üstüne nefesi değenlere bulaşıyor. Open Subtitles بعد نشاط الفيروس سيصبح منتشرا فى الهواء وسيصاب به كل من يتنفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد