Ben senin işine karışmıyorum. Sen de benimkine karışma. | Open Subtitles | انا لا أتدخل فى أمورك فلا تتدخل فى أموري. |
Hayatım, ben karışmıyorum. | Open Subtitles | عزيزتي، لست أتدخل |
Biliyorum. Ve karışmıyorum, tamam mı? Sadece çiziyorum. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أتدخل أنا أرسم |
Polis işine karışmıyorum ben. | Open Subtitles | أنا لا أتورط في الأمور المتعلقة بالشرطة |
Sizin salakça tartışmanıza karışmıyorum. | Open Subtitles | لن أتورط في جدالكما السخيف |
Çinli kameramanı kabul ettim. Filme karışmıyorum. | Open Subtitles | لقد وافقت على شرط احضار المصور الصيني ولم اتدخل كثيرا في هذا الفلم |
Bu senaryoda, ben buna karışmıyorum, ben bir "mutlu son"um. | Open Subtitles | و في هذا السيناريو انا لن اتدخل .. انا النهاية السعيدة |
Senin ne görünüşüne nede tarzına karışmıyorum. | Open Subtitles | لن أتدخل في صورتك أو صوتك. |
Ben konuşmaya karışmıyorum. | Open Subtitles | لن أتدخل في هذه المناقشة |
Ben karışmıyorum. | Open Subtitles | لن أتدخل بينكما |
- Lena. - Ben karışmıyorum. | Open Subtitles | (لينا) - لن أتدخل - |
- Ben karışmıyorum. | Open Subtitles | لن أتدخل |
karışmıyorum yani. | Open Subtitles | أنا لست أتدخل |
Bu sefer bu işe karışmıyorum. | Open Subtitles | لن أتورط هذه المرة |
- Ben bu işe karışmıyorum. | Open Subtitles | -لن أتورط في هذا |
- Bu işe karışmıyorum. | Open Subtitles | -لن أتورط في هذا |
Ben karışmıyorum. | Open Subtitles | أنا لن أتورط. |
Ben hiç karışmıyorum. | Open Subtitles | على اي حال ، انا لا اتدخل |