Emin olamayız, ama Karınızın bazı takılarını ve başka şeyleri çaldığını düşünüyoruz. | Open Subtitles | نحن لانستطيع التأكد,ولكننا نظن انه سرق بعض جواهر زوجتك وبعض الأشياء الأخرى |
Karınızın evdeki restorasyon işini durdurması bu yüzden bu kadar tahammül edilmezdi. | Open Subtitles | لهذا لم تتحمل فكرة أن قامت زوجتك بإيقاف عملية ترميم المنزل ؟ |
Ya siz Mösyö Marshall, Karınızın öldüğü saat için görgü tanığınız yok! | Open Subtitles | سيد مارشال, انت نفسك ليست لديك حجة غياب فى وقت مقتل زوجتك, |
Bence Karınızın bedeni oraya hiç atılmadı. | Open Subtitles | لا أظن أن جثة زوجتكَ فى هذه الفتحة أساساً |
Haliyle, Mösyö Grandfort... ..Karınızın zanlı olmasını istemiyorsunuz. | Open Subtitles | أكيد يا سيد جرانفورت انت لا تريد لزوجتك أن تورط نفسها أكثر |
Açıklık getirmek için soruyorum Karınızın kürtaj olduğunu mu söylüyorsunuz? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين، هل تقول أن زوجتك قامت بعملية إجهاض؟ |
Karınızın varlığını inkar edip evlilik sorumluluklarınızdan kaçmak bir acil durum değil. | Open Subtitles | محاولة لحرمان وجود زوجتك ومسؤولية الزواج الخاص بك هو ليس حالة طارئة. |
Sanırım Karınızın size karşı çıkarttığı uzaklaştırma emri bu planınızı biraz sekteye uğratıyor. | Open Subtitles | أتصور أن أمر تقييدي قدمت زوجتك ضدك يعيق التي تخطط إلى حد ما. |
Yataklarımız ve cerrahlarımız var. Maalesef Karınızın yarası ameliyat gerektiriyor. | Open Subtitles | لدينا أسرّة وجرّاحون وهذا ما تحتاجه إصابة زوجتك حسبما أخشى. |
Karınızın öldüğü gece, ona otobüsün ne kadar durduğunu sormuşsunuz. | Open Subtitles | سألته كم من الوقت توقفت الخافلة ل ليلة توفت زوجتك |
Bu Karınızın bu adamı kendiniz kadar teşhis edebileceği anlamına mı geliyor? | Open Subtitles | مفوض هل تعني أن زوجتك ستتعرف على الرجل وأنت أيضاً ؟ |
Karınızın sandalyeleri kaybolmuş gibi görünüyor, moruk. | Open Subtitles | يبدو وأن زوجتك مفتقدة لبعض المقاعد ، أيها الفتى |
Görünüşe göre Karınızın bir hayaliyim. | Open Subtitles | من الواضح اننى جزءا من خيال زوجتك المُلفق |
Karınızın zihninde varolan saf bir hayal, bir hayalet olarak... bir şey yaptığımı söylemem mümkün değil. | Open Subtitles | مجرد تلفيق, مجرد شبح موجود فى عقل زوجتك من الصعب ان اقول ما هو عملى هنا |
O zaman Karınızın hastalığının gerçek sebepleri üzerine eğilmeye başlayabiliriz. | Open Subtitles | حين يحدث ذلك ، سيمكننا البدء فى التوصل إلى السبب الحقيقى فى مرض زوجتك |
Peki Karınızın, kendi rızasıyla gitmiş olduğu gerçeğini nasıl açıklarsın? | Open Subtitles | إذن كيف تفسر واقع أن زوجتك قد سمحت أن تلتقط ؟ |
Oh, dinleyin, bir şey daha var. O gece Karınızın ne giydiğini anımsıyor musunuz? | Open Subtitles | هناك شئ آخر,ألا تتذكر ماذا كانت ترتدى زوجتك تلك الليلة ؟ |
Pek çok kez belirttiğinize göre Karınızın... başkalarıyla ilişkisi olduğundan şüpheleniyormuşsunuz. | Open Subtitles | لقد اكدت في عدة مناسبات انك كنت تشك ان زوجتك علي علاقة برجال اخرين |
Ama dosyanıza göz attım, ve bence hafifletici sebeplerden ötürü... yani, Karınızın ve oğlunuzun ölümü, kızınızın size duyduğu ihtiyaç, son altı ayda davranışlarınızdaki gelişmeler, | Open Subtitles | لكني راجَعتُ قضيتَك و أظنُ أن الظروف المُخففَة أعني، موتَ كُلاً مِن زوجتكَ و ابنِك |
Toksin taraması Karınızın içkisine fare zehri konduğunu belirledi. | Open Subtitles | أظهرت لنا نتائج تحليل السموم بأنّ شراب زوجتكَ كان ممزوجاً |
Eski Karınızın ve kocasının düşmanları var mıydı? | Open Subtitles | هل تعرف ان كان لزوجتك السابقة و زوجها أي أعداء؟ |
Karınızın yüzünüze bakıp, sizi tanımamasının neresi güzel olabilir acaba? | Open Subtitles | كيف يكون ذلك جيداً ,عندما تنظر إليكِ زوجتكِ و لا تعرف من تكوني؟ |