Çok uzun süre karşı koydum ama geçiş yaptığım için mutluyum. | Open Subtitles | لقد قاومت الأمر لمدة طويلة، لكنني حقاً مسرورة أنني قمت بالتغيير |
Geri atlayıp baş taraftaki daha kısa ve açıkça daha mistik bölümleri okuma arzuma karşı koydum. | TED | قاومت إغراء التخطي إلى نهاية القرآن حيث السور أقصر وأوضح وهي أكثر صوفية، |
Nefsime karşı koydum, ve güneşi takip ettim böylece senin önünde duruyorum ve sana seni seviyorum diyorum. | Open Subtitles | لقد قاومت الإغراءات وأتبعت الشمس ...فقط لكي أقف أمامكِ وأقول لكِ أحبكِ |
Ama tanrım, karşı koydum ve sevişmedim. | Open Subtitles | ولكن أيّها المسيح، قاومته ولم أمارس الجنس معه |
O gebeliği istemedim, karşı koydum. | Open Subtitles | لم أكن أريد هذا الحمل، لقد قاومته |
Yeni arkadaşım, bana bıraktığı adamı öldürmeye karşı koyamayacağımı düşünmüş. Ama karşı koydum. | Open Subtitles | "اعتقد صديقي الجديد بأنّني لن أقاوم الصيد الذي تركه لي، ولكنّني قاومتُ" |
Nefsime karşı koydum ve güneşi takip ettim, böylece senin önünde duruyorum ve sana seni seviyorum diyorum. | Open Subtitles | ...ولقد قاومت الإغراءات ...وأتبعت الشمس , فقط لكي أقف أمامكِ ...وأخبركِ |
-Dediğini yaptım, karşı koydum. | Open Subtitles | لقد فعلت ما قلته لقد قاومت |
Yıllarca dürtülerime karşı koydum. | Open Subtitles | وقد قاومت الإغراء لسنوات |
Onun büyüsüne kolayca karşı koydum. | Open Subtitles | لقد قاومته بما يكفي |