Midway'in uçuş pistini ve oradaki uçakları imha edemezsek, karşı saldırıya uğrarız. | Open Subtitles | لو لم ندمر مدارج الطائرات فى ميدواى و الطائرات فنحن نشجعهم على القيام بهجوم مضاد |
Futamata'yı kurtarmak için acilen karşı saldırıya geçmeliyiz. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نُهاجمَ بهجوم مضاد الآن لانقاذ فوتاماتا |
İsrailliler karşı saldırıya geçtiler ve Araplar bir felaketle yüzleştiler. | Open Subtitles | قامت إسرائيل بهجوم مضاد وواجه العرب كارثة |
Çünkü oralardan karşı saldırıya geçebileceğimizi düşünüyorum. | Open Subtitles | لأنني أعتقد بأنهم سيكونون عرضة لهجوم مضاد |
Çünkü oralardan karşı saldırıya geçebileceğimizi düşünüyorum. | Open Subtitles | لأنني أعتقد بأنهم سيكونون عرضة لهجوم مضاد |
General Steiner'ın Panzer Birliği hemen karşı saldırıya geçsin. | Open Subtitles | أؤمر قوات بنزر التابعة للجنرال ستاينر بعمل هجوم مضاد |
Çin ordusunu gözlemledi, karşı saldırıya geçti ve Salsu Savaşını kazandı. | Open Subtitles | حيث راقب قواتهم العسكرية,ثم شن هجوم مضاد , وفاز فى معركة سالسو |
"Hessian askerleri karşı saldırıya geçmiş" | Open Subtitles | إنه يقول "تعزيزات من الجنود قامت بهجوم مضاد" |
Hitler karşı saldırıya geçmişti. | Open Subtitles | "هيتلر" قام بهجوم مضاد في "الالزاس" |
O zaman biz de karşı saldırıya geçeriz, 20 dakika içinde. | Open Subtitles | سنقوم بشن هجوم مضاد في 20 دقيقه, |
Burada rekor sürede talan ettiğimiz lezzetli şaraplardan koca bir stok var umarım bunu karşı saldırıya geçmek için mazeret saymazlar. | Open Subtitles | -هناك مخزون ضخم من النبيذ اللذيذ -والذي نشربه بمعدلات قياسية الان -وهكذا، أتمنى ان لا يكون هناك اي قلق حول حدوث هجوم مضاد. |