ويكيبيديا

    "karanlık olmadan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قبل حلول الظلام
        
    • أن يحل الظلام
        
    • بدون ظلام
        
    Karanlık olmadan yemek bulmalıyız. Bir devekuşu yuvası görmüştüm. Open Subtitles علينا العثور على طعام قبل حلول الظلام رأيت عش نعام
    İş yaparken konuşmalısın benimle. Karanlık olmadan yapacak çok iş var. Open Subtitles ستظطر لتكلمني بينما نعمل لدينا الكثير لنفعله قبل حلول الظلام
    Karanlık olmadan dönsem iyi olacak zaten. Open Subtitles يجب عليّ الذهاب الى المنزل قبل حلول الظلام على أية حال
    Dinle, çok Karanlık olmadan koya inmeyi düşünüyorum. Oraya nasıl gideceğim Frank? Open Subtitles انصت اعتقد اننى سأمشى اسفل الجدول قبل أن يحل الظلام
    Dışarısı olmadan içerisi, Karanlık olmadan da ışığın bir anlamı olmaz. Open Subtitles يبدأ وكأنه ليس هناك دخول بدون خروج أو نور بدون ظلام.
    Karanlık olmadan önce Ikki'yi bulmak istiyorsak yola devam etmeliyiz. Open Subtitles نحتاج أن نستمر بالتحرك إذا أردنا أيجاد أيكي قبل حلول الظلام
    Karanlık olmadan yerleşeceğimiz yeri bulmamız lâzım. Open Subtitles يجب أن يستقر في مكان لبناء قبل حلول الظلام.
    Karanlık olmadan varmamız lazım. Open Subtitles فلنعد أدراجنا الى هناك قبل حلول الظلام
    Karanlık olmadan evden çıkmak istemedim. Open Subtitles لم اكن اريد القدوم قبل حلول الظلام
    Bakın, Karanlık olmadan ateş yakmamız lazım. Open Subtitles انظروا، نحن بحاجة للحصول على النار يحدث قبل حلول الظلام .
    Çabucak olduğu sürece. Karanlık olmadan Ismere'e varmak istiyorum. Open Subtitles طالما كانت سريعة، فأنا أريد الوصول إلى (إزمِر) قبل حلول الظلام
    - Eğer şimdi çıkarsak Karanlık olmadan Pensacola'ya varabiliriz. Open Subtitles -لو رحلنا الآن ، (سنصل إلى (بينساكولا قبل حلول الظلام
    - Endişelendiğimi kim söyledi? Karanlık olmadan döneceğim. Open Subtitles سأعود قبل حلول الظلام.
    Karanlık olmadan yüzmeye gideyim. Open Subtitles سأذهب... للسباحة قبل أن يحل الظلام
    Umarım Karanlık olmadan bütün odaları çekebilirim. Open Subtitles -قبل أن يحل الظلام في الخارج
    Karanlık olmadan aydınlık da olmaz. Open Subtitles ليس هناك ضوء بدون ظلام...
    Karanlık olmadan aydınlık da olmaz. Open Subtitles ليس هناك ضوء بدون ظلام...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد