ويكيبيديا

    "kararınca" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الظلام
        
    Sizi hava kararınca görürsem tutuklamak zorunda kalırım. Open Subtitles لو أمسكت بكم فى البلدة بعد حلول الظلام سأقوم باحتجازكم
    Sizi hava kararınca görürsem tutuklamak zorunda kalırım. Open Subtitles لو أمسكت بكم فى البلدة بعد حلول الظلام سأقوم باحتجازكم
    Hava kararınca benimle gelecek güçlü on gönüllü lazım. Open Subtitles احظر لي 10 متطوعين الافضل والاقوى لياتوا معي حالما يحل الظلام
    Sessiz seyirde kalın. Hava kararınca yüzeye çıkacağız. Open Subtitles إبق على السرعة الصامتة عندما يحل الظلام , سنصعد للسطح
    Hava kararınca hareket edeceğiz. Sokaklar insan kaynıyor. Open Subtitles فور حلول الظلام سنعبر الجسر مع مئات الفارين
    Ama bizimkiler beni haVa kararınca bırakmazlar. Open Subtitles لكن اهلي لن يتركوني إبق خارجا بعد الظلام
    Sonra Hava kararınca Onu Gizli Bir Yere Götürüp Gömeceğiz Open Subtitles لاحقاً , عندما يحين الظلام سنأخذه إلى مكان سري و نقوم بدفنه هناك
    Sonra, hava kararınca gizli bir yere götürüp gömeceğiz. Open Subtitles لاحقاً , عندما يحين الظلام سنأخذه إلى مكان سري و نقوم بدفنه هناك
    Eğer geri dönmezsem, hava kararınca kapıyı kilitle ve kimseyi alma içeri. Open Subtitles اذا لم اعد, اغلقي الباب عند حلول الظلام . ولاتدعي اي احد يدخل
    Hava kararınca gelelim en iyisi Open Subtitles من الأفضل أن ننتظر دعينا نعود بعد الظلام
    - Seni duydum. Ben buraya 20 dakika sonra, ...hava kararınca falan gelirsin diye düşünmüştüm. Open Subtitles لكنّني ظننتكَ ستمرّ عليّ بعد حوالي 20 دقيقة عندما يحلّ الظلام.
    Hava kararınca gitmeniz gerek, yerlere çöp atmayın... içki içmek yok. Open Subtitles ،لهذا يتعين عليكم الذهاب عند حلول الظلام لا ترموا النفايات وممنوع الشرب
    Güzel ama hava kararınca yapacak pek bir şey yok. Open Subtitles إنّه حقاً جميل، لكن حقاً لا يوجد شئ حين يحل الظلام.
    Hayır, hava kararınca onca şeyle yolun ortasında ... insanlara yakalanırız, ardından bir kilometre çapında... ne kadar şu şeylerden varsa bizi havalimanına kadar kovalar. Open Subtitles إذا تم الإمساك بنا مع كل هؤلاء الناس بعد الظلام سيكون كل فرد من هذه الأشياء في حدود أميال حولنا سيطاردونا طوال الطريق إلى المطار
    5:30'da oraya gidip hava kararınca arabamı birkaç blok öteye park edeceğim. Open Subtitles سأذهب إلى هناك في حوال الـ5: 30 وعندما يحلّ الظلام سأركن السيارة على بعد بضعة أحياء
    Hava kararınca Werfen köyüne ineceğiz. Open Subtitles "وبمجرد حلول الظلام سندخل الي قرية "فيرفن
    Şatonun batısına bakan korudayız. Hava kararınca köye ineceğiz. Harrod öldü. Open Subtitles في الغابة غرب القلعة سنهبط في الظلام هارود" مات"
    Önemli değil. Hava kararınca bir yol bulup oraya dönmeli ve Alvarez'i öldürmeliyiz. Open Subtitles هذا لايهم، علينا الرجوع ونحاول قتل "الفاريز" بعد حلول الظلام
    Hava kararınca bana saldıracağından mı korkuyorsun? Open Subtitles و تخشى أن تهاجمنى عندما يحل الظلام ؟
    Hava kararınca kabloyu hemen kessek ve sonra siktir olup gitsek ya? Open Subtitles لماذا لا نقطعه بحلول الظلام وننسحب?

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد