Ruhun kararır, sanki canın çekiliyormuş gibi. | Open Subtitles | لقد أصبح مظلماً كأنه .. ؟ الحياة قذرة .. |
Hayatın sonsuza dek kararır. | Open Subtitles | , سيكون الأمر مظلماً للغاية |
Sonuna gelirsin. "Ekran kararır" yazarsın. | Open Subtitles | حسناً، إذا وصلت للنهاية، ينتهي كُل شي. |
Bir dahaki sefere gözlerim kararır ve araba kazası yaparsam, ilk bilen sen olacaksınız. | Open Subtitles | في المره القادمه التي تصيبني فيخا تلك الحاله وأقوم بحادثه سياره , سأخبرك |
Hava kararır kararmaz cesetten kurtulacağız. | Open Subtitles | جرائم جديدة حالما يحلّ الظلام سوف نتخلص من تلك الجثة |
Günışığı yüzüğü olmadan okulda hapis hâlde ama hava kararır kararmaz peşimize düşer. | Open Subtitles | حبيسٌ في المدرسة دون الخاتم النهاريّ، لكن حين يغيب النهار سيسعى للنيل منّا. |
18. deliğe gelene kadar hava kararır. | Open Subtitles | بحلول الوقت نحن حفرنا 18 حفرة ستظلم قريباً. |
Hayatın sonsuza dek kararır. | Open Subtitles | , سيكون الأمر مظلماً للغاية |
Her şey kararır ve yanıp kül olur. | Open Subtitles | كل شيء مظلماً و.. محترقاً. |
Sonuna gelirsin. "Ekran kararır" yazarsın. | Open Subtitles | حسناً، إذا وصلت للنهاية، ينتهي كُل شي. |
Bir dahaki sefere gözlerim kararır ve araba kazası yaparsam, ilk bilen sen olacaksınız. | Open Subtitles | في المره القادمه التي تصيبني فيخا تلك الحاله وأقوم بحادثه سياره , سأخبرك |
Hava kararır kararmaz, Montez'le arkada ona bir mezar kazın. | Open Subtitles | حالما يحلّ الظلام، احفروا له قبراً بالخلف .. |
Hava kararır kararmaz, cesetten kurtulmalıyız. | Open Subtitles | حالما يحلّ الظلامّ سنتخلص من تلك الجثة |
Günışığı yüzüğü olmadan okulda hapis hâlde ama hava kararır kararmaz peşimize düşer. | Open Subtitles | حبيسٌ في المدرسة دون الخاتم النهاريّ لكن حين يغيب النهار سيسعى للنيل منّا |
Eğer bu isyankâr görüşlerini bir daha duyarsam, tependeki bulutlar hatırı sayılır biçimde kararır. | Open Subtitles | ...أنت تحت سحابة التي ستظلم كثيراً لو سمعتُ بعد الآن من ملاحظاتك المتمردة |