ويكيبيديا

    "karar değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ليس قراراً
        
    • ليس قرار
        
    • ليس قراري
        
    • القرار ليس
        
    • ليس قرارنا
        
    • مثل هذا القرار لا
        
    • ليس قرارًا
        
    • يكن قرارك
        
    • ليس القرار
        
    • ليس قرارا
        
    • ليس قرارها
        
    İkinizin yakın olduğunu biliyorum fakat bu duygusal bir karar değil. Open Subtitles انظر، أدرك أنكما مقربان من بعضكما لكن هذا ليس قراراً عاطفياً
    Verilmesi gereken zor bir karar değil, birisini gerçekten önemsiyorsan. Open Subtitles ليس قراراً صعباً لإتخاذه عندما تهتمين فعلاً بشخص ما
    Bu mantıklı bir karar değil. Open Subtitles وجميع من بداخلها مقابل شخص واحد هذا ليس قرار منطقي
    Bu benim verebileceğim bir karar değil, ama burada olanları diğerlerine anlatacağım. Open Subtitles أنه ليس قراري , ولكنني سأخبر الآخرين ما حصل هنا
    Bu hiç birimizin vereceği bir karar değil. Özellikle de senin. Open Subtitles هذا القرار ليس من حق أي منّا، خاصة أنت.
    Bende ameliyatı seçerdim, ama bu bizim verceğimiz karar değil. Open Subtitles سوف اختار الجراحه ايضاً, ولكن هذا ليس قرارنا.
    Vermesi kolay bir karar değil. Open Subtitles مثل هذا القرار لا يمكن أن يكون يسيراً لتتخذه
    Kolay bir karar değil iki mükemmel erkeğin arasında seçim yapmak. Open Subtitles هذا ليس قرارًا سهلًا أن أختار بين شابين رائعين.
    Bu öylesine verilecek bir karar değil, düşünmem lazım. Open Subtitles أنه ليس قراراً أقوم به بسهولة أنه قرار لا بد أن أنظر فيه
    Eminim ki, bu düşünmeden aldığın bir karar değil. Open Subtitles أنا مُتأكّد أنّ هذا ليس قراراً توصلتِ إليه بسهولة.
    Bu kolay alınacak bir karar değil. Open Subtitles ما أقصده أن هذا ليس قراراً سهلاً
    Bak, bu alelacele verilmiş bir karar değil. Open Subtitles اسمع ، انه ليس قرار مفاجئ فكرت كثيراً تجاهه
    Bu kendi kendine verebileceğin bir karar değil. Konuşabileceğin birisi var mı? Open Subtitles إنه ليس قرار يمكنكِ أخـذه بسهولة أهناك شخـص تستطيعيـن الحديث معـه
    Bu kendi başıma verebileceğim bir karar değil, tamam mı? Open Subtitles هذا ليس قرار يمكنني اتخاذه بمفردي، حسنا؟
    Bilmenizi isterim ki şimdi söyleyeceğim şeyler benim aldığım bir karar değil. Open Subtitles نعم، أردت فقط أن تعلموا بأن هذا ليس قراري
    Nerede basketbol oynayacağım, ya da oynayıp oynamayacağım... artık sadece benim verebileceğim bir karar değil. Open Subtitles هو هذا .. المكان الذي سـ العب به كرة السلة .. اذا كنت سـ استمر بـ لعب كرة السلة انه ليس قراري وحدي
    Nasıl hissedeyim bilmiyorum ama bu benim vereceğim bir karar değil. Open Subtitles , و مجدداً , لا أعلم ما هو شعوري بخصوص ذاك . لكنه ليس قراري
    Bu onların alabileceği bir karar değil. Open Subtitles أن هذا القرار ليس بيدهم
    Bu bizim verebileceğimiz bir karar değil. Open Subtitles حسنٌ، ذلك ليس قرارنا كي نتخذه
    Vermesi kolay bir karar değil. Open Subtitles مثل هذا القرار لا يمكن أن يكون يسيراً لتتخذه
    Gerçi çok tatmin olduğum bir karar değil. Open Subtitles إنه ليس قرارًا أرتاح له تمامًا
    Bu yalnız başına verebileceğin bir karar değil, O benim de oğlum! Open Subtitles هذا لم يكن قرارك لتصنعه هو ابني ايضا
    Doğru karar değil bu. Open Subtitles هذا ليس القرار الصائب.
    Basitçe verilecek bir karar değil ki bu. Yirmi yıldır bir yastığa baş koyduk biz. Open Subtitles إنّه ليس قرارا سهلا يمكنني اتخاذه إنّها امرأة عشت معها لعشرين عاما
    Bu onun vereceği bir karar değil. Dün neredeyse Paige'in onur mansiyonunu kaybediyordum Open Subtitles ليس قرارها لتتخذه كدت أن أضيع مرتبة الشرف على " بيج " بالأمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد