ويكيبيديا

    "karar verdik" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لقد قررنا
        
    • قرّرنا
        
    • قررنا أن
        
    • قرّرنَا
        
    • لذا قررنا
        
    • لذلك قررنا
        
    • فكرنا
        
    • قررنا عدم
        
    • إتفقنا على
        
    • اتفقنا على
        
    • وقرّرنا
        
    • نقرر
        
    • فقد قررنا
        
    • قد قررنا
        
    • قررنا بأن
        
    Önce, Tarih Bölümü'nün, sonra da tüm işlerin yönetimini devralmana karar verdik. Open Subtitles لقد قررنا أنك ستتولى أمر قسم التاريخ ، ثم كل العمل لاحقاً
    Onu burada tutmaya karar verdik, değil mi memur bey? Open Subtitles لقد قررنا بأن نبقيه هنا الم تفعل ذلك ايها الضابط
    Ama bulamadık ve o kadar ıslanmış ve üşümüştük ki saat 10'u geçiyor olmasına rağmen metroya binmeye karar verdik. Open Subtitles وكنّا بالفعل مُنقعين بالمطر وشاعرتين بالبرود، لذا قرّرنا في النهاية ركوب المترو، حتى ولو كان بعد الساعة الـ 10: 00.
    Bu yüzden Twitter'da fotoğraf paylaşımına başladığımızda konum bilgilerini kapatmaya karar verdik. TED ولهذا السبب، عندما أطلقنا الصور في تويتر، قررنا أن نستثني المعلومات الجغرافيّة.
    Balayımızı birkaç yıl ertelemeye karar verdik. Open Subtitles أوه، لقد قرّرنَا تَأجيل شهرِ عسلنا لسنتين
    Biz de test kitapçıklarını işaretleyip öyle dağıtmaya karar verdik. Open Subtitles لذا , قررنا وضع علامة على كتب الإختبار التي وزعناها
    En çok acı verecek yerden vurmaya karar verdik,... 1968 kobalt mavisi Camarosundan. Open Subtitles لقد قررنا أن نؤذيه في نقطة ضعفه في سيارته كابولت كامارو موديل 1968
    Eğer Josh'da kanser çıkarsa, bunu ona söylememeye karar verdik. Open Subtitles لقد قررنا للتو إذا كان لديه السرطان أننا لن نخبره
    Aslında bu sabah bunun hakkında... bir deney yapmaya karar verdik. Open Subtitles في الحقيقة لقد قررنا صباح هذا اليوم أن نختبر هذا الامر
    Biraz farklı birşey yapmaya ve çok aşina olduğumuz lezzetleri dönüştürmeye karar verdik -- bu durumda, havuçlu kekimiz var. TED لقد قررنا ان نقوم بشيء مختلف وأن نقوم بتحويل للنكهات التي كانت شائعة جداً .. في هذه الحالة لدينا فطيرة الجزر
    Sadece bir tahmine dayanarak hastayı öldürebilecek ilaçlar vermeye karar verdik. Open Subtitles لقد قرّرنا للتوّ إعطاء أدوية قد تقتل مريضة بناءً على تخمين
    Sadece bir tahmine dayanarak hastayı öldürebilecek ilaçlar vermeye karar verdik. Open Subtitles لقد قرّرنا للتوّ إعطاء أدوية قد تقتل مريضة بناءً على تخمين
    Fonksiyon bozuklukları üzerindeki çalışmamıza erkeklerde iktidarsızlıkla başlamaya karar verdik. Open Subtitles قرّرنا بدء عملنا عن الخلل الوظيفي لدى الذكور العاجزين جنسياً.
    Ardından doğanın kullandığı aletin aynısını kullanmaya karar verdik ve bu kimyadır. TED وبالتالي قررنا أن نستخدم نفس الاداة التى تستخدمها الطبيعة، وهذه هي الكيمياء.
    Ve yaşadığı korkunç acıların ışığında daireyi ona vermeye karar verdik. Open Subtitles وفي ضوء المعاناة الفظيعة التي مرّ بها، قررنا أن نعطيه إياها.
    Michael, Janine ve ben bu anlamsız yarıştan uzaklaşıp hız kesmeye karar verdik. Open Subtitles مايكل جينين و أنا قررنا أن نذهب الى سباق الفئران سنسافر الى المغرب
    Biz de Rohit'i onuncu sınıfa geçirmeye karar verdik. Open Subtitles ونحن قرّرنَا إلى ترقية لروهيت إلى صنفِ 10.
    Çocuk sahibi olurkenki beklentilerimizle yaşadıklarımızın hiç alakası olmadığını hissettik. Böylece anne babalara gerçekleri göstermeye karar verdik. TED لقد شعرنا ان ما نخوضه هو أبعد ما يمكن أن يكون عما كنا نتوقعه لذا قررنا .. ان نعطي الصورة الصحيحة .. للآباء والامهات
    Winslow'daki evsiz barınağını kapatıyorlar, biz de buraya taşınmaya karar verdik. Open Subtitles اه، فهي إغلاق ملجأ للمشردين على ينسلو، لذلك قررنا التحرك هنا.
    Biz de buçocuklar için geceleri ders yapılacak bir okul kurmaya karar verdik. TED ولذلك فكرنا بإنشاء مدرسة في المساء للأطفال
    80'lerin Kısa Öyküleri kitabına almamaya karar verdik. Open Subtitles قررنا عدم إضافتها إلى المجموعة القصصية الخاصة بالثمانينات
    Aynı kafada olamayacağımıza karar verdik. Kararımız değişmesin diye ayrılalım dedik. Open Subtitles إتفقنا على أن لا نتفق، هذا هو الشيء الذي إتفقنا عليه
    Kardeşim ve ben her şeyi kontrol ettik. karar verdik. Open Subtitles أنا وأختي تفاهمنا على كل شيء لقد اتفقنا على ذلك
    Konuştuk ve tedavimizi başka birinin yapmasını istemediğimize karar verdik. Open Subtitles ناقشنا الأمر, وقرّرنا إنّنا لا نريد أي شخص آخر يعالجنا.
    Bir şeye karar verdik, o kadar. Bu, uzun ve zor bir iş. Open Subtitles نقرر شيئا, وهذا ما في الأمر نجن في هذا لمدة طويلة
    Bu aşamada, bir şirket kurmaya ve bunu daha ileri götürmeye karar verdik çünkü belli ki bu sadece basit bir tıknaz iki ayaklı. TED الآن ، في هذه المرحلة ، فقد قررنا إنشاء شركة وتطوير هذا أكثر لأنه من الواضح أن هذا كان مجرد جسم قصير ذو قدمين.
    Anne ile karar verdik ki neyi sevdiğimizi bilmediğimiz için her şeyi deneyebiliyoruz. Open Subtitles أمي وانا قد قررنا لأننا لا نعرف ما يعجبنا سوف نجرب كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد