Karar verildi beyler. | Open Subtitles | لقد تم إتخاذ القرار أيها السادة |
-Işıklar şehri. 48 Saatlik izin kağıdı. Biraz medeniyet görmen gerektiğine Karar verildi. | Open Subtitles | هذا تصريح ب 48 ساعه فهم قرروا انك تحتاج للقليل من المدنية |
Özür dilerim, ancak ARC yeniden örgütlendiğinde askeri geçmişi olan operasyonel personel seçimine Karar verildi. | Open Subtitles | آسف، ولكن حينما تم إعادة تنظيم المركز تم اتخاذ القرار لاختيار طاقم بخلفية عسكرية |
Çünkü bu fiyaskodan sonra, Glee kulübünü tek başına idare etmeye uygun olmadığına Karar verildi. | Open Subtitles | بسبب هذا الانهيار, لقد تقرر لم اعد ادير نادي الغناء بنفسي |
Artık ağır tepsi taşımaman gerektiğine de Karar verildi. | Open Subtitles | و قررنا أيضاً ألا تحمل صواني ثقيله |
İlişkimiz karmaşık ve zorlayıcıydı ve 14 yaşında ondan ayrı yaşamam gerektiğine Karar verildi. | TED | كانت علاقتنا معقدة وصعبة، وعندما كنت في الرابعة عشر، تم اتخاذ قرار بأن علي العيش بعيداً عنها. |
Evet, tamam. Karar verildi. Melisa bizimle geliyor. | Open Subtitles | حسنا ، حسم الأمر , مليسا ستقدم معنا. |
Karar verildi o zaman. | Open Subtitles | أعتقد أنه تم إتخاذ القرار ، إذن |
Kadının duruşmaya çıkarılmasına Karar verildi. | Open Subtitles | لقد تم إتخاذ القرار وسوف تخضع للمحاكمة |
Karar verildi. | Open Subtitles | تم إتخاذ القرار. |
Hatta saatte fazladan 25 sent daha almana Karar verildi. | Open Subtitles | وقد قرروا أيضاً أن يضيفوا 25سنتاً إلى راتبك الساعي |
Ama daha sonra dengesiz ve tehlikeli olarak görülen sefil ve delilerden oluşan binlerce insanı burada kilit altında tutarak binanın daha iyi bir şekilde kullanılabilineceğine Karar verildi. | Open Subtitles | ثم قرروا تحويله لاستخدام أفضل و هو حبس آلاف الناس الذين ينظر إليهم أنهم غير مستقرين و خطرون وهم المعدمون و المجانين |
Ama Karar verildi. Sana yardım edeceğiz. | Open Subtitles | لكن تم اتخاذ القرار سوف نساعدك |
Son anda Karar verildi. | Open Subtitles | تم اتخاذ القرار في اللحظة الأخيرة |
Karar verildi. Ölüm gerçeğine rağmen, ...yaşamak için bir nebze, ...tutunmalıyım sevgime, ...kalmışsa eğer bir zerre. | Open Subtitles | عندما اعود الى لندن يوم الاثنين القادم لقد تقرر الأمر ولذا بدل الموت |
Evlat dönüşün güvenli olana kadar bir süre gözden kaybolmana Karar verildi. | Open Subtitles | أيها الفتى لقد قررنا بأنك ستختفي لفترة |
Kardeşim, buna çok uzun zaman önce Karar verildi, farklı kesimler için farklı başarılar. | Open Subtitles | اخي ، لقد تم اتخاذ قرار منذ وقت طويل اعمال مختلفة لفرق مختلفة |
Öyleyse Karar verildi, bir veranda lazım size. | Open Subtitles | حسم الأمر ، أنت تحتاج إلى شرفة |
Karar verildi. | Open Subtitles | لقد قُضي الأمر. |
Karar verildi. | Open Subtitles | حتى وإن لم تصدّقي ذلك. لقد حُسم الأمر. |
Büyük kitleler tarafından görüldüğünüzde daha etkili olduğunuza Karar verildi. | Open Subtitles | لقد تقرّر أن نجاعتكم تكون أفضل عندما تُشاهَدون من قِبل الحشود |
Müşteri ilişkilerinin başına, kıdemli genel müdür yardımcısı olarak Bay Cosgrove'n geçmesine Karar verildi. | Open Subtitles | لقد تم القرار بأن يكون السيد كوزجروف سيصبح نائب رئيس الأكبر لـ خدمات الحسابات |
- Karar verildi. - Ama Bird orada başarılı olacak. | Open Subtitles | اتخذنا القرار لكن بيرد سيؤدي بشكل رائع |
Öldüğü zaman Katherine ile evlenmeme Karar verildi . | Open Subtitles | عندما مات, قُرّر بانه يجب على الزواج من كاثرين |
Sizi ben götürmeyeceğim. Karar verildi. | Open Subtitles | لن أناقشك في الأمر لقد أُتخذ القرار |
O zaman Karar verildi. | Open Subtitles | إذا تم إقرار الأمر |