Eğer çocuğu aldırmaya karar verirseniz, elbette bunu yapmaya hakkınız var. | Open Subtitles | وإن قررتم أن تجهضوا الأجنة، بالطبع، لكم الحق لفعل ذلك |
Onun tedaviye ihtiyacı olduğuna karar verirseniz irade dışı girişe izin vermeleri için yetkimizi var. | Open Subtitles | إذا قررتم أنها تحتاج للعلاج فلدينا بند التسجيل من غير موافقتها |
Eğer olmadığına karar verirseniz bunda utanacak bir şey yok. | Open Subtitles | إذا قررت بأن لا تعمل هذا لاشىء أن تكون مربك من أجلة |
Makinanın artık bağlı olmasını istemediğinize karar verirseniz en az iki imzaya ihtiyacımız olacak. | Open Subtitles | إذا قررت بأنك لا تريدين أن يكون الجهاز متصلاً لفترة أطول سوف نحتاج لتوقيعين على الأقل |
Ne yapmaya karar verirseniz, onun için yapmak zorunda değilsiniz. | Open Subtitles | , مهما كان ما قررتما فعله , لستما مضطران لفعله من أجلها |
Ajan Booth, bunun intihar olduğuna karar verirseniz bu benim problemim olur, haksız mıyım? | Open Subtitles | أيها العميل بووث, إن قررت أن هذه هي عملية انتحار فإنها ستكون مشكلتي انا, صحيح؟ |
Yani bu konuda ne yapmaya karar verirseniz bu sizin sorumluluğunuzdur. | Open Subtitles | أذاً أياً ما تقرره ، فهو مسئوليتك. |
Ancak kendinize hemen şimdi yeni bir kaptan seçmeye karar verirseniz Kaptan Flint'in tayfasına katılmaya karar verirseniz, bu değişebilir. | Open Subtitles | إلا إذا إلا إذا قررتم الآن انتخاب قبطان جديد لتفسكم، إلا إذا قررتم الإنضمام لطاقم القبطان (فلينت) |
Gus'la ayrı eve çıkmaya karar verirseniz gözünüz arkada kalmasın. | Open Subtitles | لو أنتِ و(قس)قررتم بأن تحصلوا على مكانكما الخاص، لاتقلقوا بشأننا هنا |
Evet, uzun lafın kısası, Hudler Motors'un ilgisini takdir ediyoruz ve eğer yeni airbaglarınız için standart bir mühendislik firmasıyla çalışmaya karar verirseniz, buna aptallık denir. | Open Subtitles | أجل ، و بإقتضاب نحن نقدر مصلحة مؤسسة "هيدلرز موتورز" و إذا قررتم المضي قدما مع مؤسسة هندسية محدودة لأكياسكم الهوائية الجديدة... |
Turn yazicilan geri cagirmaya karar verirseniz... | Open Subtitles | ولو قررتم |
Kabalık etmek için söylemiyorum ancak vazgeçmeye karar verirseniz, piyanonuzu satın almayı çok isterim. | Open Subtitles | لا اقول هذا لأكون لئيمة ولكن إذا قررت أن تستسلم فسارغب أن اشتري البيانو الذي تملكه |
Dışarı çıkararak ödemesine karar verirseniz aynı şey olur. | Open Subtitles | إذا قررت أن تجعله يدفع الثمن على هروبه يحدث الشيء نفسه |
Çabuk karar verirseniz, havuzu yaza kadar yaptırabilirsiniz. | Open Subtitles | إذا قررت قريبا , فربّما تحصُلُ على مسبحِك بحلولِ الصّيف. |
Şimdi, bunların herhangi birini basmaya karar verirseniz bunu yapacağınıza dair bir yol aradığını farz ediyorum, o zaman evet bana bir günlük baş ağrısı yaratabilir. | Open Subtitles | الآن، إذا قررت أن تطبع أي شيء من هذا افتراض انك ستجد منفذ على استعداد أن يطبعها، نعم، أنه قد يسبب لي صداعا ليوم واحد |
Erken gitmeye karar verirseniz, arayın yeter. | Open Subtitles | إذا قررت أن تترك أولا ، دعوة لي. |
Eğer şimdi, ajan olmaya karar verirseniz, altı aylık bir eğitime alınacaksınız. | Open Subtitles | إذا قررتما البقاء ستبدءان الآن بتدريب خاص لمدة 6 أشهر لغرض أن يتم قبولكما في ميدان العمل |
Satmaya karar verirseniz, alıcınıza çok dişe dokunur bir teklif yapabiliriz. | Open Subtitles | إن قررتما البيع نستطيع ان نعرض على المشتر أسعاراً تنافسية |
Buna rağmen, kalmaya karar verirseniz ailelerle buluşmada takip etmeniz gereken kesin kurallar var. | Open Subtitles | ولكن إن قررت البقاء فإن هناك مبادئ توجيهية محددة للإجتماع بالعائلة |
Siz neye karar verirseniz onun için dövüşürüm. | Open Subtitles | سأقتل لأي ما تقرره. |