ويكيبيديا

    "karar verirseniz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قررتم
        
    • إذا قررت
        
    • قررتما
        
    • إن قررت
        
    • تقرره
        
    Eğer çocuğu aldırmaya karar verirseniz, elbette bunu yapmaya hakkınız var. Open Subtitles وإن قررتم أن تجهضوا الأجنة، بالطبع، لكم الحق لفعل ذلك
    Onun tedaviye ihtiyacı olduğuna karar verirseniz irade dışı girişe izin vermeleri için yetkimizi var. Open Subtitles إذا قررتم أنها تحتاج للعلاج فلدينا بند التسجيل من غير موافقتها
    Eğer olmadığına karar verirseniz bunda utanacak bir şey yok. Open Subtitles إذا قررت بأن لا تعمل هذا لاشىء أن تكون مربك من أجلة
    Makinanın artık bağlı olmasını istemediğinize karar verirseniz en az iki imzaya ihtiyacımız olacak. Open Subtitles إذا قررت بأنك لا تريدين أن يكون الجهاز متصلاً لفترة أطول سوف نحتاج لتوقيعين على الأقل
    Ne yapmaya karar verirseniz, onun için yapmak zorunda değilsiniz. Open Subtitles , مهما كان ما قررتما فعله , لستما مضطران لفعله من أجلها
    Ajan Booth, bunun intihar olduğuna karar verirseniz bu benim problemim olur, haksız mıyım? Open Subtitles أيها العميل بووث, إن قررت أن هذه هي عملية انتحار فإنها ستكون مشكلتي انا, صحيح؟
    Yani bu konuda ne yapmaya karar verirseniz bu sizin sorumluluğunuzdur. Open Subtitles أذاً أياً ما تقرره ، فهو مسئوليتك.
    Ancak kendinize hemen şimdi yeni bir kaptan seçmeye karar verirseniz Kaptan Flint'in tayfasına katılmaya karar verirseniz, bu değişebilir. Open Subtitles إلا إذا إلا إذا قررتم الآن انتخاب قبطان جديد لتفسكم، إلا إذا قررتم الإنضمام لطاقم القبطان (فلينت)
    Gus'la ayrı eve çıkmaya karar verirseniz gözünüz arkada kalmasın. Open Subtitles لو أنتِ و(قس)قررتم بأن تحصلوا على مكانكما الخاص، لاتقلقوا بشأننا هنا
    Evet, uzun lafın kısası, Hudler Motors'un ilgisini takdir ediyoruz ve eğer yeni airbaglarınız için standart bir mühendislik firmasıyla çalışmaya karar verirseniz, buna aptallık denir. Open Subtitles أجل ، و بإقتضاب نحن نقدر مصلحة مؤسسة "هيدلرز موتورز" و إذا قررتم المضي قدما مع مؤسسة هندسية محدودة لأكياسكم الهوائية الجديدة...
    Turn yazicilan geri cagirmaya karar verirseniz... Open Subtitles ولو قررتم
    Kabalık etmek için söylemiyorum ancak vazgeçmeye karar verirseniz, piyanonuzu satın almayı çok isterim. Open Subtitles لا اقول هذا لأكون لئيمة ولكن إذا قررت أن تستسلم فسارغب أن اشتري البيانو الذي تملكه
    Dışarı çıkararak ödemesine karar verirseniz aynı şey olur. Open Subtitles إذا قررت أن تجعله يدفع الثمن على هروبه يحدث الشيء نفسه
    Çabuk karar verirseniz, havuzu yaza kadar yaptırabilirsiniz. Open Subtitles إذا قررت قريبا , فربّما تحصُلُ على مسبحِك بحلولِ الصّيف.
    Şimdi, bunların herhangi birini basmaya karar verirseniz bunu yapacağınıza dair bir yol aradığını farz ediyorum, o zaman evet bana bir günlük baş ağrısı yaratabilir. Open Subtitles الآن، إذا قررت أن تطبع أي شيء من هذا افتراض انك ستجد منفذ على استعداد أن يطبعها، نعم، أنه قد يسبب لي صداعا ليوم واحد
    Erken gitmeye karar verirseniz, arayın yeter. Open Subtitles إذا قررت أن تترك أولا ، دعوة لي.
    Eğer şimdi, ajan olmaya karar verirseniz, altı aylık bir eğitime alınacaksınız. Open Subtitles إذا قررتما البقاء ستبدءان الآن بتدريب خاص لمدة 6 أشهر لغرض أن يتم قبولكما في ميدان العمل
    Satmaya karar verirseniz, alıcınıza çok dişe dokunur bir teklif yapabiliriz. Open Subtitles إن قررتما البيع نستطيع ان نعرض على المشتر أسعاراً تنافسية
    Buna rağmen, kalmaya karar verirseniz ailelerle buluşmada takip etmeniz gereken kesin kurallar var. Open Subtitles ولكن إن قررت البقاء فإن هناك مبادئ توجيهية محددة للإجتماع بالعائلة
    Siz neye karar verirseniz onun için dövüşürüm. Open Subtitles سأقتل لأي ما تقرره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد