Kardeşim ve ben, biz gün batmadan evde olacağımıza söz vermiştik. | Open Subtitles | كنت أنا وأخي خارج المنزل، رغم أننا قطعنا وعدا بعدم مغادرته |
Kardeşim ve ben büyürken etrafımız tek çocuklu ailelerle çevriliydi. | TED | وفي أثناء صغرنا أنا وأخي محاطين بأطفال من عائلات لها طفل واحد |
Yüz yıl sonra Kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
Yüz yıl sonra Kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
Kardeşim ve ben her şeyi kontrol ettik. Karar verdik. | Open Subtitles | أنا وأختي تفاهمنا على كل شيء لقد اتفقنا على ذلك |
Yardım etmek istiyoruz. Kardeşim ve ben özel desteklenmiş bir projeyle, kültürel olarak avantajlı durumda olmayanlara yardım ediyoruz. | Open Subtitles | نريد مساعدتك، أخي وأنا ندير برنامجاً ممول من شركتنا |
Kardeşim ve ben uzun yıllardır pek yakın değildik. | Open Subtitles | أنا و أخى لم نكن مقربين من بعضنا منذ أن كنا نكبر |
Geri bas, Sakız. Kardeşim ve ben hızlı yaşarız. | Open Subtitles | تراجعي أيتها البائسة أنا وأخي نعيش حياة تعيسة |
Kardeşim ve ben hayatımız boyunca bunları topladık. | Open Subtitles | أنا وأخي كنّا نجمعهم منذ بدء حياتنا بأكملها |
-7. Gitmem lazım. Yoksa Kardeşim ve ben Amerika'ya gidemeyeceğiz. | Open Subtitles | يجب أن اذهب , وإلا فلن نستطيع ان نذهب أنا وأخي الى امريكا |
Yazın erkek Kardeşim ve ben, her günümüzü kurbağa yakalayarak ve su altında nefesimizi tutarak geçirirdik. | Open Subtitles | وكنت أنا وأخي في فصل الصيف. نمضي كل يوم هُناك، نطارد الضفادع |
Erkek Kardeşim ve ben, her günümüzü kurbağa yakalayarak geçirirdik. | Open Subtitles | كنت أنا وأخي نمضي... كل يوم هُناك نطارد الضفادع و... |
Kardeşim ve ben, senin de isteyebileceğin bir anlaşma yapmak istiyoruz. | Open Subtitles | الآن , أنا وأخي لدينا ما تودُ تسميته خُطة خروج مُنسقة بطريقها إلينا |
Yüz yıl sonra Kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
Yüz yıl sonra Kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
Yüz yıl sonra Kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. | Open Subtitles | مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد |
Kız Kardeşim ve ben çamaşırhaneye giderken kalabalık bir grup önümüzde durdu. | TED | حيث كنت أمشي أنا وأختي إلى المغسلة، وإذ بحشد من الناس يقفون أمامنا. |
2007 yılında Kardeşim ve ben kaçmaya karar verdik. | TED | في 2017، قررتُ أنا وأختي اللوذَ بالفِرار. |
Kardeşim ve ben, teklifinizi gözden geçirmeye karar verdik. | Open Subtitles | أخي وأنا قررنا إعادة النظر في عرضك الكريم |
Kardeşim ve ben bu reklama bayılıyoruz. | Open Subtitles | أنا و أخى نموت من الضحك عندما نشاهد هذا الأعلان |
Kardeşim ve ben de onunla gitmek istedik ama buna izin vermedi. | Open Subtitles | انا واخي اردنا الذهاب معه لكنه لم يدعنا. |
Ama Dean ve ben—kardeşim ve ben, annemizin katilinin peşindeyiz. | Open Subtitles | لكن دين و أنا أخي و أنا كنـّا نطارد قاتل والدتك نستطيع العثور على أجوبة |
Kız Kardeşim ve ben dört parçada oynardık. | Open Subtitles | أنا و أختي أعتدنا ان نعزف مقطوعات رباعية الأيادي |
Kız Kardeşim ve ben gerçeği biliyoruz.. | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}أنا و شقيقتي نعرف الحقيقة |
Beyler! Kardeşim ve ben İngiliz beyefendileriz. | Open Subtitles | أيها السادة أخّي وأنا سادة إنجليز محترمون |