ويكيبيديا

    "kardeşlerimizi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إخوتنا
        
    • إخواننا
        
    • أخوتنا
        
    • اخواننا
        
    • أخواتنا
        
    • أشقاءنا
        
    • أخواننا
        
    • أشقائنا
        
    Denizin üstünde yaşamak ve gerçek kardeşlerimizi öldürmek bize yeter. Open Subtitles يكفي أننا نعيش فوق البحر .. ونقتل إخوتنا الحقيقيون
    Hepimiz kaçamadık, kardeşlerimizi orada bırakmayacağım. Open Subtitles لم نفلح بالهروب جميعا، ولن أدع إخوتنا يتعفنون هناك.
    kardeşlerimizi gelmekte olan bir katliamdan kurtarmamız için bir geçit yaptığımızı söylemişti ama aslında geniş çaplı bir işgalmiş. Open Subtitles قال لي انه يبني بوابة لإنقاذ إخواننا وأخواتنا من مجزرة قادمة في الاتجاه المعاكس
    Bazıları oralarda baskı gören kız ve erkek kardeşlerimizi koruyorlar ve bazıları ise sakallı, garip gurup, kıçından sallayan şerefsizler! Open Subtitles البعض مِنْهم هناك يحمي إخواننا وأخواتنا المُضطـهدين والبعض منهم
    Geçmiş bu kadar mı etkili ki, kardeşlerimizi yok etmemiz gerekiyor etkisinden kurtulabilmek için? Open Subtitles هل الماضى معقد للغاية حتى يجب تدمير أخوتنا لنتخلص من ادراكه؟
    kardeşlerimizi eve getirin, hemen! Open Subtitles احضروا اخواننا للوطن الآن احضروا اخواننا للوطن الآن
    Ormanlarımızı yaktın! kardeşlerimizi öldürdün! Open Subtitles لقد أحرقت غاباتنا وقتلت أخواتنا
    Kemerleri kesip kaldırın yataktan! kardeşlerimizi kurtarmamız lazım. Open Subtitles فكوا القيود وحرّروهم من تلك الأسرة علينا أن ننقذ أشقاءنا وشقيقاتنا
    Her yıl biz sağ kalanlar, ölen kardeşlerimizi onurlandırmak için toplanıyoruz. Open Subtitles نجتمع نحن الناجين ،في كل سنة تكريماً لارواح أخواننا الذين ماتوا.
    Maronlar, tüm kardeşlerimizi özgürleştirmek için savaşacak mısınız? Open Subtitles أيها الهجائن ، أستقاتلون لتحرير كل إخوتنا ؟
    kardeşlerimizi Cehennem'den azat etme fırsatı elde edecek bu dünyayı krallığımız yapacaktık. Open Subtitles .. فرصة لتحرير إخوتنا من الجحيم ولجعل هذا العالم مملكتنا
    Abuddin Hava Kuvvetleri erkek kardeşlerimizi, kız kardeşlerimizi, oğullarımızı ve kızlarımızı öldürdü. Open Subtitles الغارات الجوية العبودينية قتلت إخوتنا وأخواتنا أبناءنا وبناتنا
    Senin için bir sakıncası yoksa, kardeşlerimizi okullarına bıraktık. Open Subtitles تَعْرفُ كان لا بُدَّ أنْ نَأْخذَ إخوتنا الصِغار إلى الحضانةِ... أذا هذا جيد معك
    kardeşlerimizi serbest bırakın. Open Subtitles هي هي، هو هو دعوا إخوتنا يرحلوا
    kardeşlerimizi serbest bırakın. Open Subtitles هي هي، هو هو دعوا إخوتنا يرحلوا
    Dışarıda, kardeşlerimizi korumak için o kadar mühim bir yerde neden daha fazlasını yapmadığımızı soran insanlar var. Open Subtitles هناك من يتساءلون لماذا لم نبذُل جهد أكبر لمساعدة إخواننا وأخواتنا في مكان هام كهذا.
    Başı dertte olan kardeşlerimizi, yalanlarıyla baştan çıkartan bir hain. Open Subtitles الشخص الذي يغوي إخواننا وأخواتنا المضطربين بأكاذيبه.
    Başı dertte olan kardeşlerimizi, yalanlarıyla baştan çıkartan bir hain var. Open Subtitles هناك ثعبان بحديقتنا، والذي يغوي إخواننا وأخواتنا بأكاذيبه.
    Çanlar çaldığında ki dört yıldan beri ilk defa her an çalabilir savaşta kaybettiğimiz kardeşlerimizi hatırlayalım. Open Subtitles حينما تدق الأجراس و ستدق حالا لأول مرة منذ أربع سنوات لنتذكر أخوتنا الذين سقطوا في الميدان
    Madem İtalyan olacağız o zaman işe kardeşlerimizi öldürerek başlamalıyız. Open Subtitles حسنا , إذا كنا سنصبح إيطاليون. أظن أننا يجب أن نقتل أخوتنا.
    Bu köyün insanları, geçmişte Janjaweed kardeşlerimizi öldürdü. Open Subtitles أهل هذه القرية لم يفكروا قبل ان يقتلوا اخواننا الجانجاويد
    kardeşlerimizi kontrol edip, iyi olduklarına emin oluyoruz. Open Subtitles ...نتفقّد أخواتنا لنتأكد أنهم بخير
    Bu adam, CIA Şefi Saul Berenson kardeşlerimizi bize geri getirecek. Open Subtitles هذا الرجل، (صول بيرينسون) مدير وكالة الاستخبارات، سوف يعيد إلينا أشقاءنا
    Hepimiz kardeşlerimizi kaybettik. Open Subtitles كلنا فقدنا أخواننا
    kardeşlerimizi katleden şerefsiz tetikçi. Open Subtitles هذا الصياد المجرم الذي ذبح أشقائنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد