Denizin üstünde yaşamak ve gerçek kardeşlerimizi öldürmek bize yeter. | Open Subtitles | يكفي أننا نعيش فوق البحر .. ونقتل إخوتنا الحقيقيون |
Hepimiz kaçamadık, kardeşlerimizi orada bırakmayacağım. | Open Subtitles | لم نفلح بالهروب جميعا، ولن أدع إخوتنا يتعفنون هناك. |
kardeşlerimizi gelmekte olan bir katliamdan kurtarmamız için bir geçit yaptığımızı söylemişti ama aslında geniş çaplı bir işgalmiş. | Open Subtitles | قال لي انه يبني بوابة لإنقاذ إخواننا وأخواتنا من مجزرة قادمة في الاتجاه المعاكس |
Bazıları oralarda baskı gören kız ve erkek kardeşlerimizi koruyorlar ve bazıları ise sakallı, garip gurup, kıçından sallayan şerefsizler! | Open Subtitles | البعض مِنْهم هناك يحمي إخواننا وأخواتنا المُضطـهدين والبعض منهم |
Geçmiş bu kadar mı etkili ki, kardeşlerimizi yok etmemiz gerekiyor etkisinden kurtulabilmek için? | Open Subtitles | هل الماضى معقد للغاية حتى يجب تدمير أخوتنا لنتخلص من ادراكه؟ |
kardeşlerimizi eve getirin, hemen! | Open Subtitles | احضروا اخواننا للوطن الآن احضروا اخواننا للوطن الآن |
Ormanlarımızı yaktın! kardeşlerimizi öldürdün! | Open Subtitles | لقد أحرقت غاباتنا وقتلت أخواتنا |
Kemerleri kesip kaldırın yataktan! kardeşlerimizi kurtarmamız lazım. | Open Subtitles | فكوا القيود وحرّروهم من تلك الأسرة علينا أن ننقذ أشقاءنا وشقيقاتنا |
Her yıl biz sağ kalanlar, ölen kardeşlerimizi onurlandırmak için toplanıyoruz. | Open Subtitles | نجتمع نحن الناجين ،في كل سنة تكريماً لارواح أخواننا الذين ماتوا. |
Maronlar, tüm kardeşlerimizi özgürleştirmek için savaşacak mısınız? | Open Subtitles | أيها الهجائن ، أستقاتلون لتحرير كل إخوتنا ؟ |
kardeşlerimizi Cehennem'den azat etme fırsatı elde edecek bu dünyayı krallığımız yapacaktık. | Open Subtitles | .. فرصة لتحرير إخوتنا من الجحيم ولجعل هذا العالم مملكتنا |
Abuddin Hava Kuvvetleri erkek kardeşlerimizi, kız kardeşlerimizi, oğullarımızı ve kızlarımızı öldürdü. | Open Subtitles | الغارات الجوية العبودينية قتلت إخوتنا وأخواتنا أبناءنا وبناتنا |
Senin için bir sakıncası yoksa, kardeşlerimizi okullarına bıraktık. | Open Subtitles | تَعْرفُ كان لا بُدَّ أنْ نَأْخذَ إخوتنا الصِغار إلى الحضانةِ... أذا هذا جيد معك |
kardeşlerimizi serbest bırakın. | Open Subtitles | هي هي، هو هو دعوا إخوتنا يرحلوا |
kardeşlerimizi serbest bırakın. | Open Subtitles | هي هي، هو هو دعوا إخوتنا يرحلوا |
Dışarıda, kardeşlerimizi korumak için o kadar mühim bir yerde neden daha fazlasını yapmadığımızı soran insanlar var. | Open Subtitles | هناك من يتساءلون لماذا لم نبذُل جهد أكبر لمساعدة إخواننا وأخواتنا في مكان هام كهذا. |
Başı dertte olan kardeşlerimizi, yalanlarıyla baştan çıkartan bir hain. | Open Subtitles | الشخص الذي يغوي إخواننا وأخواتنا المضطربين بأكاذيبه. |
Başı dertte olan kardeşlerimizi, yalanlarıyla baştan çıkartan bir hain var. | Open Subtitles | هناك ثعبان بحديقتنا، والذي يغوي إخواننا وأخواتنا بأكاذيبه. |
Çanlar çaldığında ki dört yıldan beri ilk defa her an çalabilir savaşta kaybettiğimiz kardeşlerimizi hatırlayalım. | Open Subtitles | حينما تدق الأجراس و ستدق حالا لأول مرة منذ أربع سنوات لنتذكر أخوتنا الذين سقطوا في الميدان |
Madem İtalyan olacağız o zaman işe kardeşlerimizi öldürerek başlamalıyız. | Open Subtitles | حسنا , إذا كنا سنصبح إيطاليون. أظن أننا يجب أن نقتل أخوتنا. |
Bu köyün insanları, geçmişte Janjaweed kardeşlerimizi öldürdü. | Open Subtitles | أهل هذه القرية لم يفكروا قبل ان يقتلوا اخواننا الجانجاويد |
kardeşlerimizi kontrol edip, iyi olduklarına emin oluyoruz. | Open Subtitles | ...نتفقّد أخواتنا لنتأكد أنهم بخير |
Bu adam, CIA Şefi Saul Berenson kardeşlerimizi bize geri getirecek. | Open Subtitles | هذا الرجل، (صول بيرينسون) مدير وكالة الاستخبارات، سوف يعيد إلينا أشقاءنا |
Hepimiz kardeşlerimizi kaybettik. | Open Subtitles | كلنا فقدنا أخواننا |
kardeşlerimizi katleden şerefsiz tetikçi. | Open Subtitles | هذا الصياد المجرم الذي ذبح أشقائنا |