Muhtemelen kasırgadan sonra olmuştur. | Open Subtitles | ربما حدث بعد إعصار و تخيلوا ظهورهم |
İkinci dereceden bir kasırgadan sonra mı? İyi şanslar. | Open Subtitles | بعد إعصار من الدرجة الثانية ؟ |
kasırgadan sonra beni bulduğunuz koya gittim. | Open Subtitles | ذهبت إلى هذا الخليج الصغير .. في نفس المكان الذي وجدتنى فيه بعد الإعصار |
Bir trajediden kazanç sağlamak istemem, ama kasırgadan sonra bakmak için sizin oraya gittik. | Open Subtitles | لا أحب أن أستفيد من المأساه و لكن لقد ذهبنا الى منزلكِ بعد الإعصار, فقط لنرى |
Geçen yazki kasırgadan sonra, gelip bütün olukları temizlemişti. | Open Subtitles | اعنى, الصيف الماضى بعد الاعصار أتى الى وقام بتنظيف كل المزاريب |
kasırgadan sonra bir süre New Orleans'ta kaldım. | Open Subtitles | قضيت بعض الوقت في "نيو اورلينز" بعد الاعصار. |
Amcanız kasırgadan sonra binayı yenileyebilmek için maddi olarak destekledi. | Open Subtitles | ساعدنا عمّك لتوفير نفقات ترميمه بعد إعصار (كاترينا). |
Bak, Jess, biliyorsun annen kasırgadan sonra zor günler geçirdi, ve olanlar bizim ilişkimize zarar verdi, ben de onun biraz rahatlamasını istedim, anlarsın ya ? | Open Subtitles | وهي ليست هنا أنت تعلم يا جيس ان أمك كان لديها وقتاً عصيباً بعد الإعصار وهذا بالتأكيد جعل بعض الإنفعالات على علاقتنا ولذا فكرت وقلت |
kasırgadan sonra, Dave saldırıya uğradı... suda. | Open Subtitles | بعد الإعصار .. دايف هُوجم في الماء |
kasırgadan sonra Christina Conrad'ı bulan görevlinin dediğine göre | Open Subtitles | إن هذا الرجل الذي وجد (كريستينا كونراد) بعد الإعصار |
Oscar kasırgadan sonra hiç tamir etmedi. | Open Subtitles | أوسكار لم يصلحه مطلقًا بعد الاعصار |