çünkü kasabaları daha güvenli ve çabuk toparlanabilen bir hale getiriyor. | TED | لأنها تجعل المدن أكثر أمنا وأكثر مرونة. |
Bütün sınır kasabaları ülkelerin en kötü yüzünü ön plana çıkartır. | Open Subtitles | إن حدود جميع المدن تظهر أسوأ ما فى البلاد |
Birdenbire, işgal edilmiş Rusya'nın kasabaları batıya giden tanklarla dolmuştu. | Open Subtitles | فـجـأه، أمتلئت شـوارع ..المدن الروسيه المحتله بمدرعات تتجه صوب الغرب... |
Bu veri Bağdat'la sınır kasabaları arasındaki ADH (Ana Destek Hattı) boyunca döşenmiş olan fiber-optik kablolar üzerinden geliyor. | Open Subtitles | يتم تغذيتها بالمعلورفيقي من خلال كوابل الالياف الضوئية مدفونة عبر طول الطريق الواصل من بغداد الى القرى الحدودية |
Yürüyüp geçtikleri yolları ve kasabaları tanımlayamıyorlardı. | Open Subtitles | هم ليسوا قادرين على وصف القرى والطرق ألتى زحفوا خلالها |
Güney kasabaları ve şehirlerden gelen zencilerin çoğu sokaklara döküldü. | Open Subtitles | الزنوج في البلدات والمدن الجنوبية توجوا إلى الشواع بأعداد غفيرة، |
Güney kasabaları ve şehirlerden gelen zencilerin çoğu sokaklara döküldü. | Open Subtitles | الزنوج في البلدات والمدن الجنوبية توجوا إلى الشواع بأعداد غفيرة، |
Bilirsin... Bütün Amerikan kasabaları gibi; herkes herkesi tanıyor; | Open Subtitles | تعرفين، بلدات أمريكا كلها صغيرة الجميع يعرف بعضه البعض |
Diğer kasabaları ve şehirleri de düşünmemiz gerekmez mi? | Open Subtitles | ألا ينبغي أيضاً أن نفكر في المدن الأخرى .. ؟ |
İş için gittiğimiz kasabaları seçiyorlar. | Open Subtitles | إنهما يذهبان إلى المدن التي قمنا بأداء مهمات بها من قبل |
Sistemimizi genişletme zamanı. Diğer kasabaları da dahil etmeli. | Open Subtitles | انه الوقت لنوسع فيه نظامنا لنجعل المدن اخرى معنا |
Su savaşlarının eyaletleri böldüğü zaman bile, daha sonra kasabaları, komşuları, başarabilen çoğu insan, terketti | Open Subtitles | حتى بعد ان جاءت الحرب على الماء انقسمت الولايات الأولى ثم المدن ورحلوا معظم الناس |
Başlıca işleri keşfedilmemiş kasabaları yeniden inşa etmek. | Open Subtitles | مشروعهم الرئيسي هو عادة تطوير المدن الجديدة. |
Dünyanın hertarafından kentleri, kasabaları, sinemaları bir araya getiriyorsunuz, karanlıkta oturuyorsunuz, bir müşterek film seyretme deneyimi paylaşıyorsunuz, birlikte. Ya da birkaç film. | TED | لديكم المدن والقرى والمسارح من كل أنحاء العالم يجتمعون سوياً، ويجلسون في الظلمة، ويتشاركون تجربة مشتركة في مشاهدة فيلم، أو عدد من الأفلام، سوياً. |
Kazanmak için gemileri basarsın, kasabaları yağmalarsın, düşmanlarını öldürürsün. | Open Subtitles | تشن غارات على السفن , تهاجم القرى تقتل أعداء لدودين للفوز |
İnternette Fransa'daki küçük kasabaları araştırdım ve kuleleri eşleştirmeyi denedim. | Open Subtitles | و بحثت في الانترنت و أنظر لصور القرى الفرنسية و أحاول المقارنة بينهم الأمر أشبه بمطابقة بصمة |
Kurtlar kasabaları korkutmazlar yada masumları kaçırmazlar yada kadınları aşağılamazlar. | Open Subtitles | المذؤوبين لا يرهبون القرى ويخـطفون النساء والأبرياء بوحشية |
Çevredeki kasabaları korumak üzere, Pasifik okyanusunun... iki km açıklarını da kapsayan bir alan karantina bölgesi ilan edildi. | Open Subtitles | أقيم حجر صحي مشدد لحماية البلدات المجاورة والمحيط الهادىء الذي يبعد ميلاً |
Hız limiti olan kırsal kasabaları bulur ve onlara yaklaşmaz. | Open Subtitles | لديه حاسة سادسة بحصر مكائد البلدات الريفية ويستطيع تفاديها |
Belki, belki beş ya da altı, yakın kasabaları sayarsanız. | Open Subtitles | ربما خمسة أو ستة ؛ إذا أحصيتِ البلدات المجاورة |
Aramana; adi hırsızlık bildiren, Romen nüfusa sahip küçük kasabaları da ekle. | Open Subtitles | قارني مع اي بلدات صغيرة كان فيها تقارير عن سرقات بسيطة مترافقة مع موجات من المهاجرين الرومانيين تدخل المنطقة |