ويكيبيديا

    "kasaya" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الخزنة
        
    • القبو
        
    • الخزانة
        
    • الخزينة
        
    • للخزنة
        
    • قبو
        
    • السرداب
        
    • خزينة
        
    • للقبو
        
    • خزنة
        
    • الخزينه
        
    • المدفن
        
    • للخزينة
        
    • بصندوق
        
    • في صندوق
        
    Altınları kasaya koyalım da güvende dursun. Open Subtitles دعونا نُدخل ذلك المال في الخزنة بحيث ستكون آمنة
    Önce düşmanını öldürüyor ve sonra evine gidip kasaya giriyor ve ailenin mücevherlerini çalıyor. Open Subtitles لذا أولاً قام بقتل خصمه ثم ظهر في المنزل ليكسر الخزنة ويسرق مجوهرات العائلة
    Benim gözetimim altında olduğunu ve kasaya nasıl girdiğini göstereceğini söylerim. Open Subtitles ساخبرهم أنك تحت عهدتي وأنك هنا لتريني كيف دخلت الى القبو
    kasaya zorla girilmiş gibi gösterdikten sonra kendi parasıyla mücevherlerini çaldı. Open Subtitles بعد أن قام بجعل الخزانة و كأنها قد كُسرت، قام بسرقة أمواله و مجوهراته الخاصة
    kasaya dokunulmamış, bu da soygun tezini ortadan kaldırmış oluyor. Open Subtitles محتويات الخزينة كما هي أي أن السرقة لم تكن الدافع
    Şerif, biz kimseyi öldürmedik. kasaya kadar tünel kazdık ama bir şey yoktu. Open Subtitles أيها المأمور , لم نقتل أحد فعندما وصلنا للخزنة لم يكن بها شئ
    - Hareket sensörü. - Yeni kasaya bakalım mı? Open Subtitles إنها مجسات الحركة هل أستطيع أن أرى الخزنة الجديدة؟
    Prescott herkesi kasaya kapatıyor, ve kimse canlı çıkamayacak. Open Subtitles إن بريسكوت يدفع الجميع داخل الخزنة ولا أحد سينجو
    Onu da kasaya mı atalım yoksa burada mı halledeceğiz? Open Subtitles تريدني أن أضعه في الخزنة أو أهتم بأمره هنا؟
    Aslında bu benim tarzım değil, ama-- Çok fazla ihtimal var. Bizim kasaya giriş ve çıkış yolumuz var. Open Subtitles هناك الكثير من المتغيرات، فلدينا طريق للدخول إلى الخزنة والخروج منها
    Ayrılmadan önce tacı kasaya koydun. Open Subtitles قلتِ: أنكِ وضعتِ التاج في القبو قبل مغادرتكِ، هل كان هناك أحد آخر؟
    - kasaya giden yolu bulman lazım. - Biliyorum. - Şifre bozucuyu standart halde kullan. Open Subtitles اذهبى الى القبو واستعملى المفتاح,وابقى منخفضة.
    Ben havalandırma sistemini kapatınca pervaneler de duracak ve ben de E katındaki kasaya girmeyi başaracağım. Open Subtitles عندما اغلق نظام التهويه اغلاق المراوح سيمكننى من الوصول الى القبو
    Sen kaçarken sahte atı koydular kasaya. Open Subtitles لقد وضعوا الحصان المزيف في الخزانة بينما كنتم تحاولون الهروب
    Gerçek soru, bu kasaya içinde kapalı kalmadan nasıl giriyorsun? Open Subtitles السؤال الوحيد هو كيف تدخل الخزينة دون أن تعلق بها؟
    O anahtarla kasaya gideceksin ve 765 numaralı kutuyu açacaksın. Open Subtitles هذا المفتاح في الدخول للخزنة وقم بفتح الصندوق رقم 765
    Birisi tek kapıIı, kilitli bir kasaya nasıI girdi? Open Subtitles كيف يحصل شخص ما في قبو مغلق مع باب واحد فقط؟
    Görmek için gece yarıları kasaya mı iniyorsun? Open Subtitles هل تزور السرداب في آخر الليل؟ فقط كي تراها؟
    1 milyon dolar nakit para ve mücevheri... oteldeki kasaya koysun diye Sherbert'e verdim. Open Subtitles من النقود و المجوهرات و أمرت شربرت بوضعها في خزينة الفندق
    Anahtarlarımı çaldı. kasaya girdi. Open Subtitles سرق مفاتيحي، ذهب للقبو وأطلق النار على شخصين
    Buna gelince, bence bir kasaya saklamalıyız, Şimdiki gibi, Open Subtitles اما بالنسبة لهذا الشيء اعتقد انه يجب ان يوضع في خزنة مثل الآن
    Parayı kasaya koyduğundan emin ol, ve bana kanıt getir. Open Subtitles إحرص على وضع النقود في الخزينه و أحضر لي دليل
    labirentten sağ çıkan birinin o kasaya.... girebileceğini biliyordum. Open Subtitles عرفت الرجل الذي يمكن أن ينجو من تلك المتاهة سيكون قادر على الدخول لذلك المدفن
    İşimiz bir Anne-Baba dükkânıyla işleyen bir yer haftalık hâsılatın kasaya gittiği Cumartesi günü. Open Subtitles في مكان مزدحم يوم السبت حيث تذهب حصيلة الأسبوع للخزينة
    Yaptıysa, neden silahı kiralık kasaya koysun ki? Open Subtitles إذا فعلت ذلك، لماذا وضعت السلاح بصندوق الإيداع ؟
    Bir görevli kasaya anahtarı koyuyordu ve yüzlerce insan hücrelerinden akıp gidiyordu. TED ضابط يدخل مفتاحًا في صندوق المفاتيح ويتوافد مئات الأشخاص خارجين من زنزاناتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد