ويكيبيديا

    "kastın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعنين
        
    • تقصد
        
    • تقصدين
        
    • كنت تعني
        
    • تعني ب
        
    • إن قصدت
        
    • تعني بكلمة
        
    İyi misinle kastın, işe 25 dakika geç kalmaksa, evet. Open Subtitles أجل , لو تعنين بخير أنني متأخر 25 دقيقة عن العمل
    Başka takımlardan kastın gri takımsa, elbette var. Open Subtitles و بالملابس الأخري تعنين ، الزي الرمادي إذاً تعنين ذلك
    Kimseden kastın abur cubur alan 9 yaşındaki bir kızsa eğer yok. Open Subtitles اذا كنت تقصد بالأخرين فتاة في التاسعة من العمر تحضر أكلا , اذا لا , ما الأمر؟
    "Kaldırmak"tan kastın yerden kaldırmaksa haklısın, yaparsın cidden. Open Subtitles إذا كنتَ تقصد بذلك رفعما من على الأرض، فنعم ، أقّر لكَ بذلك
    'Çıplak yüzmek"ten kastın mayosun yüzmekse böyle bir şey hiç olmadı. Open Subtitles حسناً، إن كنتِ تقصدين بالسباحة عارياً فهي لم يكن لديها بدلة سباحة مطلقاً إذن لم يحدث هذا مطلقاً
    Eğer batırmaktan kastın hedefi tam vurmaksa... Open Subtitles لو قصفت تقصدين بضربة مباشرة وتسمرت فيها هل نجحت..
    Eğer bundan kastın hademe odasında sevişiyorlarsa, evet. Open Subtitles إن كنت بذلك تعنين ممارسة الجنس بخزانة الحارس
    İyi olmaktan kastın ölmeyeceğiyse, evet. Open Subtitles إذا كنت تعنين بقولك بأنها لن تموت فهذا صحيح
    Eğer bir şeyden kastın 35 yaşındaki Tommy Valentine'ın evinde susuzluktan ölmesiyse-- Open Subtitles ان كنت بالصدفة تعنين توماس فالنتين عمره 35 عاما وجد ميتا في منزله من التجفاف,بالواقع
    - bekle,arkadaşla kastın erkek arkadaşın mı? ve "korkunç bir şey" derken "anal birşey"i mi kastediyorsun? Open Subtitles لكنه صديق لحظه من قبل صديق,هل تعنين رجل؟
    Güzelden kastın gereksiz, boş Ve gazetecilik denen şeyden mahrum olmasıysa, evet harika.. Open Subtitles اذا كنت تعنين بـ 'جيدة' أنها بالية و ذات قيمة صحفية.
    İyiden kastın bitkinlik ve durmadan işemekse harika durumda. Open Subtitles إذا كنت تقصد بمعنى التحسن بمُنْهَكِ والتبول في كل وقت، انها رائعة.
    İğrençten kastın korkaklıksa evet, gerçekten çok iğrenç. Open Subtitles إذا كنت تقصد بقبيحة أنها وضيعة إذن أجل، إنها قبيحة جداً
    Eğer her şeyden kastın tuvalette şeker kokulu mumları yakıp yakmadığımsa... Open Subtitles إذا كنت تقصد بكل شيء جاهز هل أشعلت شموع حلوى القصب المعطره على المرحاض؟
    Fikir insanından kastın 10 yıl önce modası geçmemiş teknolojiye aşina olmam mı? Open Subtitles إن كنت تقصد حالمة فأنت تقصد أني معتادة على تكنولوجيا قد مضى عليها عقد
    Prensesten kastın halihazırda porno yıldızıysa. Open Subtitles إذا كان عن طريق أميرة تقصد الاباحية نجمة المحتملة.
    Gerçekle kastın, Ortaçağdan mı diye sormaksa? Open Subtitles لو كنتِ تقصدين أنّه أتى من القرون الوسطى؟
    Tabi birşeyden kastın sinirimi bozması değilse. Open Subtitles ليس إذا كنتِ تقصدين بكلمة شيء أنها أنها مزعجة بشكل فظيع
    Eğer "çıkmak"tan kastın, düzenli olarak seks yapmaksa, evet, çıkıyoruz. Open Subtitles اذا بكلمة تواعد, تقصدين أدخل بها بطريقة شبه منتظمة فإذن, نعم
    Ama eğer çay derken, kast ettiğin şey çeşme suyu içmekten kastın ise burundan içeri dökmekse. Open Subtitles ان كنت بكلمة شاي تعنين ماء الصنبور المملح و بكلمة شرب تقصدين ان يقوم بسكبه في انفه
    Evet. Eğer dükkândan kastın satış yeriyse, evet. Bu yeni model 335. Open Subtitles أجل , أجل , إذا كنت تعني بالمتجر صالة العرض , إذاً , أجل , إنها جديدة
    "Elbette"den kastın ne? Open Subtitles ماذا تعني ب "أكيد" ؟
    İyi misin? İyiden kastın deşicinin boşluğuna doğru fena şekilde kaymam sayılıyorsa öyleyse evet pek bir hoşum. Open Subtitles إن قصدت بخير نسيان شخصيّتي كحاصد رؤوس، فإنّي بديع.
    - Bizi canlı istemiyorlar! - Bizden kastın ne? Open Subtitles ـ نحن لن نخرج أحياء ـ ماذا تعني بكلمة نحن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد