İyi misinle kastın, işe 25 dakika geç kalmaksa, evet. | Open Subtitles | أجل , لو تعنين بخير أنني متأخر 25 دقيقة عن العمل |
Başka takımlardan kastın gri takımsa, elbette var. | Open Subtitles | و بالملابس الأخري تعنين ، الزي الرمادي إذاً تعنين ذلك |
Kimseden kastın abur cubur alan 9 yaşındaki bir kızsa eğer yok. | Open Subtitles | اذا كنت تقصد بالأخرين فتاة في التاسعة من العمر تحضر أكلا , اذا لا , ما الأمر؟ |
"Kaldırmak"tan kastın yerden kaldırmaksa haklısın, yaparsın cidden. | Open Subtitles | إذا كنتَ تقصد بذلك رفعما من على الأرض، فنعم ، أقّر لكَ بذلك |
'Çıplak yüzmek"ten kastın mayosun yüzmekse böyle bir şey hiç olmadı. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتِ تقصدين بالسباحة عارياً فهي لم يكن لديها بدلة سباحة مطلقاً إذن لم يحدث هذا مطلقاً |
Eğer batırmaktan kastın hedefi tam vurmaksa... | Open Subtitles | لو قصفت تقصدين بضربة مباشرة وتسمرت فيها هل نجحت.. |
Eğer bundan kastın hademe odasında sevişiyorlarsa, evet. | Open Subtitles | إن كنت بذلك تعنين ممارسة الجنس بخزانة الحارس |
İyi olmaktan kastın ölmeyeceğiyse, evet. | Open Subtitles | إذا كنت تعنين بقولك بأنها لن تموت فهذا صحيح |
Eğer bir şeyden kastın 35 yaşındaki Tommy Valentine'ın evinde susuzluktan ölmesiyse-- | Open Subtitles | ان كنت بالصدفة تعنين توماس فالنتين عمره 35 عاما وجد ميتا في منزله من التجفاف,بالواقع |
- bekle,arkadaşla kastın erkek arkadaşın mı? ve "korkunç bir şey" derken "anal birşey"i mi kastediyorsun? | Open Subtitles | لكنه صديق لحظه من قبل صديق,هل تعنين رجل؟ |
Güzelden kastın gereksiz, boş Ve gazetecilik denen şeyden mahrum olmasıysa, evet harika.. | Open Subtitles | اذا كنت تعنين بـ 'جيدة' أنها بالية و ذات قيمة صحفية. |
İyiden kastın bitkinlik ve durmadan işemekse harika durumda. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد بمعنى التحسن بمُنْهَكِ والتبول في كل وقت، انها رائعة. |
İğrençten kastın korkaklıksa evet, gerçekten çok iğrenç. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد بقبيحة أنها وضيعة إذن أجل، إنها قبيحة جداً |
Eğer her şeyden kastın tuvalette şeker kokulu mumları yakıp yakmadığımsa... | Open Subtitles | إذا كنت تقصد بكل شيء جاهز هل أشعلت شموع حلوى القصب المعطره على المرحاض؟ |
Fikir insanından kastın 10 yıl önce modası geçmemiş teknolojiye aşina olmam mı? | Open Subtitles | إن كنت تقصد حالمة فأنت تقصد أني معتادة على تكنولوجيا قد مضى عليها عقد |
Prensesten kastın halihazırda porno yıldızıysa. | Open Subtitles | إذا كان عن طريق أميرة تقصد الاباحية نجمة المحتملة. |
Gerçekle kastın, Ortaçağdan mı diye sormaksa? | Open Subtitles | لو كنتِ تقصدين أنّه أتى من القرون الوسطى؟ |
Tabi birşeyden kastın sinirimi bozması değilse. | Open Subtitles | ليس إذا كنتِ تقصدين بكلمة شيء أنها أنها مزعجة بشكل فظيع |
Eğer "çıkmak"tan kastın, düzenli olarak seks yapmaksa, evet, çıkıyoruz. | Open Subtitles | اذا بكلمة تواعد, تقصدين أدخل بها بطريقة شبه منتظمة فإذن, نعم |
Ama eğer çay derken, kast ettiğin şey çeşme suyu içmekten kastın ise burundan içeri dökmekse. | Open Subtitles | ان كنت بكلمة شاي تعنين ماء الصنبور المملح و بكلمة شرب تقصدين ان يقوم بسكبه في انفه |
Evet. Eğer dükkândan kastın satış yeriyse, evet. Bu yeni model 335. | Open Subtitles | أجل , أجل , إذا كنت تعني بالمتجر صالة العرض , إذاً , أجل , إنها جديدة |
"Elbette"den kastın ne? | Open Subtitles | ماذا تعني ب "أكيد" ؟ |
İyi misin? İyiden kastın deşicinin boşluğuna doğru fena şekilde kaymam sayılıyorsa öyleyse evet pek bir hoşum. | Open Subtitles | إن قصدت بخير نسيان شخصيّتي كحاصد رؤوس، فإنّي بديع. |
- Bizi canlı istemiyorlar! - Bizden kastın ne? | Open Subtitles | ـ نحن لن نخرج أحياء ـ ماذا تعني بكلمة نحن؟ |