ويكيبيديا

    "kastetmemiştim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قصدته
        
    • أقصدك
        
    • أكن أقصد
        
    • لم أعني
        
    • لم أعن
        
    • لَمْ أَعْنِ
        
    • أعنيك
        
    • أقصد هذا
        
    • أكن أتحدث
        
    • ماقصدته
        
    • ليس ما عنيته
        
    • لم اعني
        
    • لم أكن أعني
        
    Onu kastetmemiştim. Yani dün gece yatağa gelmedin. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته لم تأتِ إلى السرير ليلة أمس
    Sevgili babacığım. Sizi kastetmemiştim. Open Subtitles أبي الغالي، لا أقصدك أبداً.
    Sonraki 50 yıldaki her uyanık olduğum anı kastetmemiştim. Open Subtitles لم أكن أقصد أن يكون ذلك في كل ثانية للخمسين سنة
    Tatlım, ben bunu kastetmemiştim. İyi bir anne olmaya çalışıyordum. Open Subtitles عزيزتي لم أعني ذلك كنت أحاول أن أكون أماً صالحه
    Para için her şeyi yaparım dediğimde, açıkçası bunu kastetmemiştim. Buna bayılacaksın. Open Subtitles عندما قلت أنني سأفعل أي شئ للنقود، لم أعن كلامي
    Seni bu eve beni becermek için davet ettiğimde bunu kastetmemiştim. Open Subtitles عندما دَعوتُك هنا إلى السكنِ لمُمَارَسَة الجنس معي، أنا لَمْ أَعْنِ هذا.
    Seni kastetmemiştim, Mater. Diğer arabalardan söz ediyorum. Open Subtitles "حسناً , أنا لا أعنيك أنت يا "ماتر أنا أعنى السيارات الأخرى القديمة.
    - Ben onu kastetmemiştim aslında. Çoktan geriye gittim zamanda. Open Subtitles في الواقع، لم أكن أقصد هذا أنا نوعاً ما سافرت بالزمن فعلاً
    - Tutuklamayı kastetmemiştim. Open Subtitles حسنا، أنا لم أكن أتحدث . عن إلقاء القبض عليه
    ! Evet, bu hikâyede utanması gereken benim tabii. Ben onu kastetmemiştim. Open Subtitles أجل, أنا الذي يجب أن أكون مُحرج من تلك القصة ولكن لم يكن هذا الوقت الذي قصدته
    Tamam, dışarı çıkıp oyun oynayın dediğimde bunu kastetmemiştim. Open Subtitles حسناً، ليس هذا ما قصدته عندما قلت إذهبوا للخارج و إلعبوا.
    - Evet. Sonra da sandalyeyi alırız. - Onu kastetmemiştim... Open Subtitles نعم ، ثم سنحصل على المقعد - ذلك ليس ما قصدته -
    Ben seni kastetmemiştim. Open Subtitles أنا .. أنا لا أقصدك أنت
    Seni kastetmemiştim. Open Subtitles لم... لم أقصدك.
    Mark, seni kastetmemiştim. Open Subtitles عزيزي، (مارك) لم أقصدك أنت.
    Dışarı daha sık çıkmalısın derken bunu kastetmemiştim. Open Subtitles عندما قلتُ أنّك بحاجة للخروج بشكل أكثر، لمْ أكن أقصد ذلك.
    Sana söylediğim şey için özür dilerim. Söylediğim şeyi kastetmemiştim. Open Subtitles آسفة على ما نعتك به لم أعني ما قلت
    Annene söylediklerimi gerçekten kastetmemiştim. Hem de hiç. Open Subtitles لم أعن ما قلته لوالدتك لم أعنه البتة
    Bunu kastetmemiştim. Sadece muziplik yapıyordum. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْنِ ذلك كُنْتُ فقط اختبرك
    Sana değil ama. Seni kastetmemiştim. Open Subtitles لشخص آخر - لم أكن أعنيك , ليس أنتِ -
    Sana garanti veririm. Hayır, hayır. Onu kastetmemiştim. Open Subtitles لا , لا , لم أقصد هذا إليك الأمر
    Seni kastetmemiştim, yemin ederim. Open Subtitles . لم أكن أتحدث بخصوصك , صَدقينى
    Bunu kastetmemiştim. Open Subtitles ليس هذا ماقصدته
    Bunu söylerken alıp götürmeyi kastetmemiştim. Open Subtitles هذا ليس ما عنيته عن الاندفاع وراء أحلامك.
    Anında eski haline dönmeni kastetmemiştim. Open Subtitles لم اعني أن تعدّ لطبيعتك الحقيقية في نفس اللحظة
    Olivia, çok özür dilerim. Bu anlayışsızca oldu. Sasha'yı kastetmemiştim. Open Subtitles "أوليفيا"،آسفة للغاية ، هذا كان غير مراعٍ ، لم أكن أعني "ساشا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد