Son yüzyılda, insanların ortalama yaşam süresi iki katından fazla arttı, dünyada, enflasyona göre düzeltilmiş ortalama kişi başına düşen gelir üç katına çıktı. | TED | خلال المئة سنة الماضية، إزداد عمر البشر أكثر من الضعف، متوسط دخل الفرد بأخذ التضخم في عين الاعتبار قد تضاعف ثلاث مرات حول العالم. |
Araştırmaya göre Afrika'da silahlı çatışma son 10 yıldır yedi katına çıktı. | TED | تُظهر أبحاثهم بشكل واضح أنه في أفريقيا خلال العشر سنوات الماضية تضاعف الصراع المسلح سبعة أضعاف. |
5 dakika içinde yapılan telefon çağrıları 3 katına çıktı. | Open Subtitles | في الدقائق الخمس الأخيرة تضاعف عدد الاتصالات هنا |
Bay Başkan, kararlarınızın kabulu, kriz başladğından beri üç katına çıktı. | Open Subtitles | سيدي الرئيس إن شعبيتك تضاعفت ثلاث مرات منذ بداية هذه الأزمة |
En son karşılaşmamızdan bu yana gücüm iki katına çıktı , Kont. | Open Subtitles | لقد تضاعفت قوتي منذ اخر مرة تقابلنا بها ايها الكونت جيد . |
Şimdi bu şok edici grafiğe göre, su tüketimimiz geçen ay üç katına çıktı. | Open Subtitles | والان كما يظهر لنا المخطط الصادم فإستهلاك الماء قد تضاعف ثلاث مرات |
Bu oran çocuklarda iki katına gençlerde ise üç katına çıktı . | Open Subtitles | وكذلك تضاعف العدد في الأطفال أما في المراهقين فقد تضاعف العدد 3 مرات |
Videoyu yayınladıklarından beri tek gündeki download sayısı üç katına çıktı. | Open Subtitles | منذ أن قاموا بوضع الفيديو فإنّ عدد الأشخاص الذين دخلوا تضاعف أربع مرات في اليوم السابق وحده |
Görevindeki ilk 3 yıl içerisinde işsizlik mesajları ekonomide iki katına çıktı ve bu da bir grev dalgasına yol açtı. | Open Subtitles | خلال سنواتها الثلاث الأولى فى الحكم تضاعف معدل البطالة المعلن فى تقارير الحكومة الأمر الذى أدى لسلسلة من الأضرابات |
Şimdi o oran 5 katına, hatta 10 ya da 100 katına çıktı. | Open Subtitles | الآن تضاعف العدد خمس مرات بل عشر مرات , بل مائة مرة |
Geçen gece kasabamdaki cinayet oranı üç katına çıktı. | Open Subtitles | تضاعف معدل الجريمة ثلاث مرات ليلة أمس في بلدتي |
Dünya nüfusu 1950'den bu yana üç katına çıktı. | Open Subtitles | منذ العام 1950 عدد سكان الأرض تضاعف ثلاث مرات |
İki çim biçme makinem kırıldı ve bu sene çocuk bezi faturam iki katına çıktı. | Open Subtitles | علي إصلاح جزارة العشب والمناشف تضاعف سعرها |
Uzak atamız, çok daha kısa bir genoma sahipti ama sonra tarihin bir noktasında boyut olarak dört katına çıktı. | Open Subtitles | سلفنا القديم كان له جينوم أقصر بكثير و في لحظة ما من التاريخ تضاعف 4 مرات في الحجم |
O olaylardan bu yana, havalanında güvelik, 2 katına çıktı. | Open Subtitles | منذ هذه الحادثة, تضاعف عدد الحراس في المطار |
Ayrıca süt, yoğurt ve peynir tüketiminiz 3 katına çıktı. | Open Subtitles | وإستهلاكك للحليب، والزبادي، والجبن قد تضاعف ثلاث مرّاتٍ. |
Gösterişli Cheyenne otelinin değeri üç katına çıktı ama bana sattığı beş para etmez toprak domuz yetiştirmeye bile uygun değil. | Open Subtitles | فثمن فندقها قد تضاعف ثلاثة مرّات، بينما الأرض التي باعتها ليّ أصبحت لا تسوي شيء. |
Onlara ne olduğunu anlatırken kalp atışın iki katına çıktı ve vücut ısın arttı. | Open Subtitles | عندما أخبرتني مالذي حصل لهم تضاعفت نبضات قلبك وارتفعت درجة حرارة جسمك |
Gayrimenkul satışları için verilen bir ödül ondan sonra satışları iki katına çıktı. | Open Subtitles | إنها جائزة مبيعات من جمعية العقارات ولقد تضاعفت عروض البيع بعد ذلك |
1970'lerin PATLAMASI 1980'lerin PATLAMASI 1996'dan 2006'ya kadar ev fiyatları iki katına çıktı. | Open Subtitles | منذ 1966 حتى 2006 تضاعفت أسعار المنازل فعليا |