ويكيبيديا

    "katına çıktı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تضاعف
        
    • تضاعفت
        
    Son yüzyılda, insanların ortalama yaşam süresi iki katından fazla arttı, dünyada, enflasyona göre düzeltilmiş ortalama kişi başına düşen gelir üç katına çıktı. TED خلال المئة سنة الماضية، إزداد عمر البشر أكثر من الضعف، متوسط دخل الفرد بأخذ التضخم في عين الاعتبار قد تضاعف ثلاث مرات حول العالم.
    Araştırmaya göre Afrika'da silahlı çatışma son 10 yıldır yedi katına çıktı. TED تُظهر أبحاثهم بشكل واضح أنه في أفريقيا خلال العشر سنوات الماضية تضاعف الصراع المسلح سبعة أضعاف.
    5 dakika içinde yapılan telefon çağrıları 3 katına çıktı. Open Subtitles في الدقائق الخمس الأخيرة تضاعف عدد الاتصالات هنا
    Bay Başkan, kararlarınızın kabulu, kriz başladğından beri üç katına çıktı. Open Subtitles سيدي الرئيس إن شعبيتك تضاعفت ثلاث مرات منذ بداية هذه الأزمة
    En son karşılaşmamızdan bu yana gücüm iki katına çıktı , Kont. Open Subtitles لقد تضاعفت قوتي منذ اخر مرة تقابلنا بها ايها الكونت جيد .
    Şimdi bu şok edici grafiğe göre, su tüketimimiz geçen ay üç katına çıktı. Open Subtitles والان كما يظهر لنا المخطط الصادم فإستهلاك الماء قد تضاعف ثلاث مرات
    Bu oran çocuklarda iki katına gençlerde ise üç katına çıktı . Open Subtitles وكذلك تضاعف العدد في الأطفال أما في المراهقين فقد تضاعف العدد 3 مرات
    Videoyu yayınladıklarından beri tek gündeki download sayısı üç katına çıktı. Open Subtitles منذ أن قاموا بوضع الفيديو فإنّ عدد الأشخاص الذين دخلوا تضاعف أربع مرات في اليوم السابق وحده
    Görevindeki ilk 3 yıl içerisinde işsizlik mesajları ekonomide iki katına çıktı ve bu da bir grev dalgasına yol açtı. Open Subtitles خلال سنواتها الثلاث الأولى فى الحكم تضاعف معدل البطالة المعلن فى تقارير الحكومة الأمر الذى أدى لسلسلة من الأضرابات
    Şimdi o oran 5 katına, hatta 10 ya da 100 katına çıktı. Open Subtitles الآن تضاعف العدد خمس مرات بل عشر مرات , بل مائة مرة
    Geçen gece kasabamdaki cinayet oranı üç katına çıktı. Open Subtitles تضاعف معدل الجريمة ثلاث مرات ليلة أمس في بلدتي
    Dünya nüfusu 1950'den bu yana üç katına çıktı. Open Subtitles منذ العام 1950 عدد سكان الأرض تضاعف ثلاث مرات
    İki çim biçme makinem kırıldı ve bu sene çocuk bezi faturam iki katına çıktı. Open Subtitles علي إصلاح جزارة العشب والمناشف تضاعف سعرها
    Uzak atamız, çok daha kısa bir genoma sahipti ama sonra tarihin bir noktasında boyut olarak dört katına çıktı. Open Subtitles سلفنا القديم كان له جينوم أقصر بكثير و في لحظة ما من التاريخ تضاعف 4 مرات في الحجم
    O olaylardan bu yana, havalanında güvelik, 2 katına çıktı. Open Subtitles منذ هذه الحادثة, تضاعف عدد الحراس في المطار
    Ayrıca süt, yoğurt ve peynir tüketiminiz 3 katına çıktı. Open Subtitles وإستهلاكك للحليب، والزبادي، والجبن قد تضاعف ثلاث مرّاتٍ.
    Gösterişli Cheyenne otelinin değeri üç katına çıktı ama bana sattığı beş para etmez toprak domuz yetiştirmeye bile uygun değil. Open Subtitles فثمن فندقها قد تضاعف ثلاثة مرّات، بينما الأرض التي باعتها ليّ أصبحت لا تسوي شيء.
    Onlara ne olduğunu anlatırken kalp atışın iki katına çıktı ve vücut ısın arttı. Open Subtitles عندما أخبرتني مالذي حصل لهم تضاعفت نبضات قلبك وارتفعت درجة حرارة جسمك
    Gayrimenkul satışları için verilen bir ödül ondan sonra satışları iki katına çıktı. Open Subtitles إنها جائزة مبيعات من جمعية العقارات ولقد تضاعفت عروض البيع بعد ذلك
    1970'lerin PATLAMASI 1980'lerin PATLAMASI 1996'dan 2006'ya kadar ev fiyatları iki katına çıktı. Open Subtitles منذ 1966 حتى 2006 تضاعفت أسعار المنازل فعليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد