ويكيبيديا

    "kayıtlarının" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سجلات
        
    • السجلات
        
    • أشرطة
        
    • سجلاتها
        
    • سجلاّت
        
    • سجله
        
    • شرائط
        
    • لسجلات
        
    • لتسجيلات قضيّة
        
    • بدفاتر
        
    Kıdemli Başçavuş Raphael'in son üç aylık telefon kayıtlarının Geiger Kampı'ndan fakslanmasını istiyorum. Open Subtitles أريد سجلات هاتف الرقيب رافاييل منذ الثلاث أشهر الأخرى والفاكاسات من مخيم جيجر
    "Onlar, ana sistemler tahrip olduktan sonra, .yaptıkları işlemlerin kayıtlarının izinin sürülemeyeceğini sandılar." Open Subtitles إعتقدوا أن سجلات تحركاتهم لا يمكن تتبعها بعد تحطم الحاسب الخادم، ماين فرام
    İskele kayıtlarının, şartlara uygun olmadığına dair geçerli sebeplerimiz var. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن سجلات الرسو الخاصة بك ليست سليمة
    Konsolosun kişisel kayıtlarının Interpol'den aldığımız... yeni listedekilerle tek tek karşılaştırılmasını istiyorum. Open Subtitles أُريد موظفي القنصل السجلات فحصت بتلك القائمة الجديدة التى استلمناها من الانتربول
    Geriye dönelim, gemi kayıtlarının yangında yok olduğunu söylüyorsunuz. Open Subtitles أعود مجددا، تقول أشرطة السفينة حطمت بسبب النار.
    Sorduğum şey bir matematik profesörünün askerî kayıtlarının neden çok gizli olduğu. Open Subtitles ما أسألك عنه، هو لماذا بروفيسور بعلم الرياضيات لديه سجلات عسكرية سرية؟
    Bütün devletler için geçerli bir kural varsa o da vergi kayıtlarının en güvenilir kaynaklar olduğudur. Open Subtitles أمر وحيد ثابت عن جميع الحكومات: أكثر السّجلات موثوقيّة، هي سجلات الضرائب.
    Hem çekilen hem de iletilen resimleri tespit etmek için Bay Ramirez'in cep telefonu kayıtlarının incelenmesini isteyeceğim. Open Subtitles لتقديمها، وهي البحث في سجلات هاتف السيد راميريز لمعرفة التاريخ والوقت لالتقاط الصورة، وكذلك ارسالها
    Ve ilk önce acil kayıtlarının kopyasını çıkartması gerekiyor. Open Subtitles وكان عليه أن ينسخ سجلات لغرفة الطوارئ أولاً
    Sizde hastane randevu kayıtlarının bir kopyası var mı? Open Subtitles ألا تملكين نسخة من سجلات مواعيده في المستشفى؟
    Kurucu kayıtlarının doğru olmasını istiyorum. - Kilisedeki sivil kayıplarını da yazmayı unutma. Open Subtitles أودّ التيقن من أنّ سجلات المؤسسين قدّ أسست.
    Gençlik kayıtlarının mühürlenmesi gerekiyordu... - ...evlat edindirme kurumundan bile - Peki ne oldu? Open Subtitles سجلات الأحداث تلك لابد أن تكون في طي الكتمان, حتى عن وكالات التبني
    Henüz geçen bir yasaya göre, Savunma Bakanlığı sağlık kayıtları ve Eski Asker İşleri Bakanlığı sağlık kayıtlarının bir araya getirileceği bir veritabanı oluşturulacak. TED مؤخراً، شُرعت قاعدة بيانات ستوضع لتضم السجلات الصحية لكل من وزارة الدفاع وإدارة شؤون المحاربين القدامي.
    Konsolosun personel kayıtlarının İnterpol'den alınan bu yeni listeyle karşılaştırılmasını istiyorum. Open Subtitles أُريد موظفي القنصل السجلات فحصت بتلك القائمة الجديدة التى استلمناها من الانتربول
    İnanmayacaksın ama, bazı su kayıtlarının peşindeyim. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، أبحث خلسة عن بعض السجلات المتعلقة بالمياه
    Hemen, bütün gözetim kayıtlarının kopyalarını istiyorum. Open Subtitles فورا أريد نسخا من كل أشرطة المراقبة.
    Eğer öyle olsa bile bence oraya kayıtlarının gönderileceği bir adres bırakmışlardır Open Subtitles و حتى لو فعلوا.. ربما يكونوا على استعداد بأن يخبروك بالمكان الذى ارسلوا اليه سجلاتها
    Tüm maaş bordrosu kayıtlarının kopyasını verebilirim. Open Subtitles بوسعي جلب نسخة لك من سجلاّت رواتب الموظفين
    kayıtlarının parlak olduğunu söylemiştim ve neden az riskli Charlie grubunda olduğunu anlamadığımı. Open Subtitles قلتُ لك أن سجله كان ممتاز ولم ليكن لديّ فكرة عن سبب وجوده بين الباقيين
    O güne ait uçuş trafik raporlarının ve iletişim kayıtlarının kopyalarının olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول أن لديه نسخ من تقارير المرور الجوي و شرائط مسجلة للمحادثات في ذلك اليوم
    Bu arada Ölümsüz Ayini tercüme kayıtlarının kayıp olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles بالمناسبة , أنت تعرف الترجمة الصوتية لسجلات لطقوس الغير ميت الذي فقد؟
    Neden Eczane kayıtlarının araştırılmasına itiraz etmiyorsun? Open Subtitles لم لا تعترض علي البحث بدفاتر الصيدلية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد