kendimi kaybetmeme neden oldun. Bu bana daha önce pek olmazdı. | Open Subtitles | تركتني أفقد أعصابي وهذا نادرا ما يحدث لي |
Şu anda aklımı kaybetmeme şu kadar kaldı. | Open Subtitles | لا تقلها , أعرف كدت أفقد نفسي الآن .أنافقط. |
Tekrarlanan bir gün ve 200$ kaybetmeme izin mi verdin? | Open Subtitles | هذا يوم من أيامكِ المُعادة وتركتينني أخسر 200 دولار ؟ |
Sevgilimi kaybetmeme neden oldun. Şimdi sen de seninkini kaybedeceksin. | Open Subtitles | جعلتني أخسر فتاتي و الآن , سوف أجعلك تخسر فتاتك |
Seni daha yeni bulmuşken kaybetmeme izin verme. | Open Subtitles | لا تجعليني أفقدك وأنا وجدتك للتو |
"Seni kaybetmeme izin verme. " | Open Subtitles | " لا تدعيني اخسرك" " تعالي الي وخذيني بين ذراعيك" |
Projeye olan inancım, Teşkilatta iki yıl kaybetmeme neden oldu. | Open Subtitles | ثقتي العمياء في ذلك المشروع كلفني عامين في الوكالة |
İşimi kaybetmeme o sebep olmadı. Bunu ben başardım. | Open Subtitles | لم يتسبب هو بفقداني لوظيفتي فقد كان ذلك خطئي |
Dişinin izini kaybetmeme ümidiyle ayak izlerini takip ediyor. | Open Subtitles | إنه يتعقب آثارها حريصٌ ألاّ يفقد أثرها |
Kendimi de kaybetmeme izin verme. | Open Subtitles | لا تَجْعلْني أَفْقدُ نفسي أيضاً. |
Lütfen Lowell'i de kaybetmeme izin verme. | Open Subtitles | لذا من فضلك لا تجعلني أفقد لويل أيضا |
Herşeyimi kaybetmeme sebep olan adamdan nefret etmek mi? | Open Subtitles | أكره الرجل الذى جعلنى أفقد كل شىء؟ |
Sadece birkaç yıl mantığımı kaybetmeme izin ver. | Open Subtitles | دعني فقط أفقد أحاسيسي لبضع سنوات. |
Bu pislik lolipopumu kaybetmeme neden oldu. | Open Subtitles | هذا الأحمق جعلني أفقد حلواي المصاصة. |
Kazanana oynarsam kaybetmeme imkan yoktu. | Open Subtitles | كل ما علىّ فعله هو أن أراهن على الفائز و لن أخسر أبداً. |
Artık aynı kişi değil, tamam mı? Yazılarını satarak neredeyse Spectator'ı kaybetmeme sebep oluyordu. | Open Subtitles | لقد كدت أخسر المجله من أجل اخراج مؤلفاته |
İşimi kaybetmeme 20 saatten az bir süre kaldı da. | Open Subtitles | أمامي أقل من 20 ساعة قبل أن أخسر وظيفتي. |
Bu sayede de verdiğiniz basit cevaplarla bile beni kullanmayı başarıp kendimi daha da kaybetmeme neden olduğunuz. | Open Subtitles | وذلك سمح لك بأن تعطيَني .إجاباتٍ سهلة وتستخدمني بها وجعلتني حتى أخسر نفسي بكثير |
Seni daha yeni bulmuşken kaybetmeme izin verme. | Open Subtitles | لا تدعيني أفقدك لقد عثرت عليكِ للتو |
Seni kaybetmeme izin verme. | Open Subtitles | لا أريد أن أفقدك |
Seni kaybetmeme izin verme. | Open Subtitles | لا تدعيني أفقدك |
"Seni kaybetmeme izin verme. " | Open Subtitles | " لا تدعني اخسرك" |
Muhafızların liderliğini kaybetmeme neden olmasına rağmen sana bakıcılık yaptım. | Open Subtitles | رعيتك حتى عدت الى صحتك على الرغم من أنه كلفني قيادة الحرس |
Onunla şirketimi kaybetmeme sebep olan bir kavgadan çıktık Tanrı aşkına neden bir tane daha kavgaya giriyorsun? | Open Subtitles | للتوّ انتهينا من شجارٍ معه .. والذي انتهى بفقداني لشركتي لماذا بربك قد تفتعل آخر ؟ |
Dişinin izini kaybetmeme ümidiyle ayak izlerini takip ediyor. | Open Subtitles | إنه يتعقب آثارها حريصٌ ألاّ يفقد أثرها |
İşte yine tempomu kaybetmeme sebep oldun. | Open Subtitles | الآن جَعلتَني أَفْقدُ مواعيدي |