Para arıyordum, çünkü kendi paramın hepsini harcadım fatura defterimi de kaybettim ve Salı ile Çarşamba aynı gün değil. | Open Subtitles | كنت ابحث عن بعض المال لأننى انفقت كل مالى و فقدت الايصال و الثلاثاء ليس الاربعاء |
Dün tuvalette kilitli kaldım, telefonumu kaybettim ve bir karışıklık oldu. | Open Subtitles | أمستمإحتجازيفىالحمام، و فقدت هاتفي و أصبحت فى فوضى. |
Paramı kaybettim, babamı kaybettim ve şimdide hayallerimi kaybetmek üzereyim. | Open Subtitles | لقد خسرت أمواري ووالدي، والآن أنا على وشك خسارة حلمي. |
Dükkanımı ve kimliğimi kaybettim ve geriye tek yeleğim kaldı. | Open Subtitles | لقد خسرت متجري وهوّيتي وكل ما بقي لي هو سترتي |
Anahtarlarımı kaybettim ve kapı açıktı. | Open Subtitles | كلاّ، لقد فقدتُ مفاتيحى، والكان الباب مفتوحاً |
Kobay faremi kaybettim ve tamamen dağıldım. | Open Subtitles | انا فقدت خنزيرتى الصغيره, و انا الان محطمه بالكامل. |
Şu kodamanlardan birine çarptım, dengemi kaybettim ve... | Open Subtitles | اندفعت ناحية السور و فقدت توازني ثم |
Şu kodamanlardan birine çarptım, dengemi kaybettim ve... | Open Subtitles | اندفعت ناحية السور و فقدت توازني ثم |
Tahmin bile edemeyeceğinden fazla şey kaybettim ve sevdim. | Open Subtitles | لقد أحببت و فقدت أكثرَ مما تتوقعينهُ |
Ordudan atılarak kendimi utandırdım, Rachel'ı kaybettim ve doğduğum şehre döndüm ve bir lastik dükkânında çalışıyorum. | Open Subtitles | أحرجت نفسي في الجيش و فقدت (رايتشل) تماماً والآن عدت إلى موطني أعمل في محل للإطارات |
Hayatımın sekiz yılını kaybettim ve yaşadığım o anlar tanık olduğum mucizeler ve gördüğüm muhteşem gerçekler! | Open Subtitles | لقد خسرت 8 سنوات من عمري وتلك اللحظات التي عشتها والروائع التي شهدتها والحقائق الرائعة التي رأيتها |
İşimi ve sevgilimi kaybettim ve kahramanım İki Elmas'ı kazanmak için rüşvet vermiş. | Open Subtitles | لقد خسرت وظيفتي و حبيبتي و بطلي كان يدفع الرشاوي ليفوز باجائزة الماستين ما الذي قلته ؟ |
Pekala, Geraldo, uh Amerikan eğitiminin bir evladı olmama rağmen yakın bir sürede pozisyonumu finansal rahatlığımı kaybettim ve ismim lekelendi. | Open Subtitles | حسناً جيرالدو على الرغم من كوني جزء من التعليم الأمريكي لقد خسرت وظيفتي مؤخراً |
Sevdiğim çok fazla insanı kaybettim ve seni de kaybetmeyeceğim. | Open Subtitles | لقد خسرت الكثير من الأشخاص الذين احبهم ولن أخسرك أنت أيضًا |
Bir iş kaybettim, ve 5 dolar arttırmak istiyorum. | Open Subtitles | لقد خسرت عملا واريد ان ازيد 5 دولارات |
Geçen ay üç adamımı kaybettim ve neredeyse diğerleri de ölüyordu. | Open Subtitles | لقد فقدتُ ثلاثة رجال الشهر الماضي وأوشكتُ على التسبّب في قتل بقيّتنا |
Bu adamların parasını kaybettim ve şimdi onlar paralarını geri istiyor. | Open Subtitles | لقد فقدتُ البعض من اموال بعض الأشخاص , والأن هُميريدونتلكالأموال. |
Cüzdanımı kaybettim ve kupon da onun içindeydi. | Open Subtitles | انا فقدت محفظتي, و التذاكر كانت بداخلها |
-Üzgünüm. Üzgünüm. - Daha yeni annemi kaybettim ve kardeşimi ve erkek arkadaşımı. | Open Subtitles | انا اسف انا اسف انا فقدت امى |