ويكيبيديا

    "kaynak'" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المصدر
        
    • المصدرِ
        
    • للمصدرِ
        
    • المصدرَ
        
    • المصدرُ
        
    Machine Learning ve katkıda bulunduğumuz zekâ için açık Kaynak araçlarına sahibiz. TED لدينا ادوات مفتوحة المصدر للتعلم الآلي و الذكاء التي يمكننا المساهمة فيها.
    Elektrik alan, Kaynak dediğimiz şeyde ya da, aygıtın içinde kalıyor. TED فهي تبقى بالداخل ، بما نسميه المصدر أو في داخل الآداة
    - Tek bildiğim Kaynak'ı etkilemeye çalışan her iblisin bize saldırdığı. Open Subtitles كل ما أعرفه أن كل مشعوذ يحاول أن يبهر المصدر يهاجمنا
    Tamam ama kendini Kaynak'a açık etmiş olursun. Open Subtitles الموافقة، لَكنَّك سَتُعرّضُ نفسك إلى المصدرِ.
    Kaynak'ın adımı temize çıkarması için hâlâ kanıta ihtiyacım var. Open Subtitles أنا ما زِلتُ يَجِبُ أَنْ أَجِدَ برهانَ للمصدرِ لتَبْرِئتي.
    Yerine geçebilmek için Kaynak'ı öldürmeye çalışıyorlardı. Open Subtitles هم كَانوا يُخطّطونَ لقتل المصدرَ لذا هم يُمْكِنُ أَنْ يُسيطروا.
    Büyülüler'in güçlerinden ve imgelerinden seni koruyan tek şey Kaynak. Open Subtitles هو فقط المصدرُ الذي يَحْميك مِنْ الواحد المَسْحُورة ' السلطات والهواجس.
    Belthazor, Kaynak en sağ kolu olarak bilinen kullanılan bir. Open Subtitles تلك التي كنت معروف فيها بالبالثازار ، يد المصدر اليمنى
    Açık Kaynak Ekolojisi (Open Source Ecology) adında bir gruba girdim. TED لقد بدأت مجموعة تسمى البيئة مفتوحة المصدر.
    Havzalardaki karbonlu olan Kaynak kayaya gidebileceğimizi öğrendik. TED اكتشفنا أنه بإمكاننا الذهاب إلى المصدر الصخري، والذي كان في الصخور الصفيحية الفحمية في الأحواض.
    Yani taşıyıcılık bir havuz gibi ve yuvanın içindeki karıncalar bir Kaynak gibi hareket ederler. TED حيث أن النمل الباحث عن الطعام يعتبر بمثابة الحوض، والنمل داخل العش يمثلون المصدر.
    Biraz açık Kaynak güvenliği hakkında konuşacağım, çünkü 21. yüzyılda güvenlik konusunda daha iyi seviyelere ulaşmamız gerekiyor. TED سوف أتحدث قليلا عن لأمن المفتوح المصدر لأنه لا بد لنا أن نتحسن فيما يختص بالأمن فى هذا القرن ال21،
    İşte bunlar açık Kaynak güvenliği düşüncesinin örnekleri. TED إذا هذه أمثلة لما يسمى بالأمن مفتوح المصدر
    İlk günden itibaren Noam ve ben bütün bu yapı taşlarını internette açık Kaynak olarak ücretsiz erişime açmaya karar verdik. TED ومن أول يوم، نعوم وأنا قررنا وضع جميع هذه اللبنات متاحة مجانا في المصدر المفتوح على شبكة الإنترنت.
    Bunlar başınızda ve boynunuzda titreşen boşluklardır ve gerçekten de Kaynak sesleri filtreleyerek sesli ve sessizleri üretirler. TED هذه هي الحجرات الموجودة في برأسك وعنقك التي تهتز، وتقوم فعلاً بترشيح صوت المصدر هذا لتصدر الحروف الساكنة وحروف العلة.
    Daha bu sabah, Video' da gördüğünüz açık Kaynak temel teknolojilerinin duyurusunu yaptık. TED اليوم صباحا أعلنا عن التكنولوجيا الأساسية ذات المصدر المفتوح والتي رأيتموها للتو على الفيديو.
    Belli ki bilimde açık Kaynak geri dönüş yapıyor. TED لذلك ، من الواضح أن المصدر المفتوح بصدد العودة للعلوم.
    Ve Kaynak seni tamamen ele geçirdiğinde gücü seni koruyacak, onun imgelemleri için bir kalkan olacak. Open Subtitles وبعد المصدرِ إستوعبَك بالكامل، قوَّته سَتَحْميك، إحمَك مِنْ هواجسِها.
    Çünkü aynı Kaynak, o vampirlere kendisinin de burada olacağını söyledi. Open Subtitles ... صحيح,لأن ذلك المصدرِ نفسهِ أخبر مصاصي الدماء بأنَّها هنا
    - Bilmiyorum ama her ne ise, Kaynak'ın gelmesi için yeterince önemli. Open Subtitles - أنا لا أَعْرفُ، لكن مهما هو، من المهم بما فيه الكفاية للمصدرِ أنْ جاءَ.
    Geçen sefer yaptığımızın aynısını yaparak Kaynak'ı yok edeceğiz. Open Subtitles نَقْهرُ المصدرَ نفس الطريقِ نحن عَمِلنا آخر مَرّة.
    Bileşik için gereken asıl Kaynak sadece onların tesislerinde üretiliyor. Open Subtitles المصدرُ الوحيد لمكوّناتنا الأساسيّة هو في مُنشآتهم الصناعيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد