ويكيبيديا

    "kazaları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حوادث
        
    • وحوادث
        
    • لحوادث
        
    • الحوادث
        
    • التحطم
        
    • بحوادث
        
    Kol amputasyonu genelde travmaya bağlı oluşur, endüstriyel iş kazaları, trafik kazaları veya bazen de savaş. TED تنتج معظم عمليات البتر بسبب حوادث ، مثل الحوادث الصناعية ، أو حوادث اصطدام المركبات أو بشكلِ مؤسف ، في الحروب.
    Böylece polis yöresel kayıp ilanlarını, ulusal kayıp ilanlarını ve bağlantılı olabilecek kazaları araştırmaya başladı. TED فبدأت الشرطة البحث بين عداد المفقودين على الصعيد المحلي، والصعيد الوطني، والبحث عن حوادث قد تكون مرتبطة.
    Bu, ABD ile ilgili, günümüze dair gerçek bir hikaye. ve sözünü ettiğim hastalık da aslında çocuklara ilişkin trafik kazaları. TED انها ليست خرافة انها قصة حقيقية عن الولايات المتحدة اليوم وهذا المرض الذي أتحدث عنه هو حوادث السيارات للأطفال
    Aynı oranları araba kazaları ve trafik kazalarında da görüyoruz, hatta intihar vakalarında. TED وترى الشيء نفسه بالنسبة إلى حوادث السيارات وحوادث المرور، وحتى معدّلات الانتحار.
    Basitçe çok fazla rastgele faktör var. Kazalar, doğum kazaları, insanların kafalarına bir şeylerin düştüğü kazalar, hastalıklar, vs. TED ببساطة هناك الكثير من العوامل العشوائية. الحوادث،حوادث الولادة، حوادث وقوع الاشياء على رؤوس الناس ، الامراض , الخ.
    Evhalkının yaktıkları, boğulanlar... araba kazaları, yemekten zehirlenmeler, elektrikle idam edilenler hakkında konuşuyoruz. Open Subtitles اننا نتحدث عن حالات أحتراق فى البيت.. حالات غرق حوادث سيارات..
    Mankenler araba kazaları ve moda için kullanılıyor iki durumda da kendimizi bu şekilde hayal bile edemeyiz: Open Subtitles الغرض من العارضات هو حوادث السير والموضة، موقفان لا مجال لأن نتخيل أنفسنا فيهما
    Vaughan'ın tüm bu sevişmeleri araba kazaları gibi... fotoğrafladığı fantezisi kurdun mu? Open Subtitles هل تخيلتى أن فوجهان كان يصور كل تلك الأفعال الجنسية كما لوكانت حوادث مرور
    Yetişkin kadınlarda yüzde hasara sebep olacak iki şey vardır; araba kazaları ve aile içi şiddet. Open Subtitles السببان الأكثر شيوعاً في إصابات وجه النساء البالغات هي حوادث السير والعنف المنزلي
    Geri kalanların ise çoğu araç kazaları sebebiyle olur. Open Subtitles و معظم النسبة الباقية بسبب حوادث السيارات
    ...yaralanmalı kazaları bulmam gerek. Open Subtitles احتاج لكل حوادث السيارات التي تتضمن اصابات
    Milli parklarımızdaki ölümlerin en yaygın üç sebebi; kalp krizi yürüyüş kazaları ve doğa şartlarına uzun süre maruz kalmaktır. Open Subtitles أكثر ثلاث أسباب تكراراً للموت قي حدائقنا العامة هم السكتات القلبية, حوادث التنزه و التعرض المطول للعناصر
    Trafik kazaları olabilir, yabancı cisim kazaları. Neyin var? Open Subtitles لديكم حوادث السيارات، الإصطدام ماذا لديك؟
    Polisler yok mu ? Ölümlü kazaları kim araştırıyor sanıyorsun ? Open Subtitles من تظن أن يتحرى عن حوادث إصطدام السيارات القاتلة؟
    Hepimiz araba kazaları konusunda çok endişeleniyoruz; Open Subtitles كلّنا قلقون جدّا ؛بخصوص حوادث الدرّاجات الناريّة
    Motosiklet kazaları sonucu hastanede kaç kişiyi felçli gördüğümü biliyor musun? Open Subtitles أتعلم كم عدد الأشخاص المصابين الي يأتون للمشفى مُصابين. من حوادث الدراجات النارية؟
    Güvenli şırınga, benim yaşadığım gibi kazaları önlemek için geliştirildi. Open Subtitles آمنة مثل هذه الإبر... ويمكن منع وقوع حوادث مثل الألغام.
    Kısmet kazaları, felaketleri sermayeye çevirme işini neredeyse hemen yapıyor. Open Subtitles "قسمة" يستفيد تقريبا بشكل فوري من وقائع حوادث و كوارث.
    Bir kazaya kurban gitmiş olsamda, diplomatik çevre böyle kazaları affetmez. Open Subtitles بالرغم من أنني كنت الضحيةَ، حادثة ليس هناك علاوة لحوادث في الدوائر الدبلوماسية
    Bataklık kazaları. Dizinize kadar belaya batmanıza neden olurlar. Open Subtitles التحطم في المستنقع يمكنها اغراقك بالمتاعب
    Şehirlerimizde her yıl yüz binlerce insan şiddetten ve milyonlarcası da trafik kazaları ve hava kirliliğinden ölüyor. TED هناك مئات الآلاف من الأشخاص الذين يموتون بالمدن كل عام بسبب العنف، وملايين يقتلون بحوادث السيارات والتلوث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد