Batıya giden otoyolda, meydana gelen kazalardan dolayı arabalar hiç hareket etmiyor ve trafik kilitlenmiş durumda. | Open Subtitles | وحركة المرور ثابتة تماماً بسبب تصفية الطريق من الحوادث الحاصلة في الوقت الذي تزداد فيه اعداد النازحين.. |
Bir noktada bu kazalardan cinayetlere geçmişler. | Open Subtitles | وفي نقطة ما إنتقلوا من تلك الحوادث إلى جريمة حقيقة |
Söyleyebileceğim tek şey saat 3'e kadar tüm yaralanmalardan ve kazalardan sakınmalıyız yoksa zavallı bir eve gideriz. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه حتى 3 بعد الظهر يجب علينا أن نتجنب كل الحوادث والإصابات أو أننا جميعا سنذهب الى منزل للفقراء |
Biliyor muydun her sene hastalık ve kazalardan ölenlerin toplamı | Open Subtitles | هل تعرفين أنّه كل سنة الناس الّذين يموتون بسبب الأمراض و الحوادث |
Belki de şu kimsenin bakmadığı anlarda olan acayip kazalardan biri başına gelir. | Open Subtitles | ربما ينتهي الأمر بحادث, إحدى تلك الحوادث المرعبة التي تقع و تكون بعيدة عن الأنظار |
Şimdiye kadar olan kazalardan daha sıklıkla ve çok daha şiddetli olarak. | Open Subtitles | سيكون هناك المزيد من الحوادث. سيتكون أكثر حدوثًا و أكثر خطرًا من قبل |
kazalardan kaçınman için sana para ödüyorum. Hepsinden. | Open Subtitles | أدفع لهم لكي تتجنب الحوادث كلهم |
"İşletme, kazalardan dolayı sorumluluk kabul etmez. | Open Subtitles | الإدارة لا تقبل اللوم عند الحوادث |
Tamam, kazalardan biri havaalanı yolunda olmuş,.. | Open Subtitles | حسنا, احد الحوادث حصل على الطريق I95 قرب المطار |
O kahrolası kazalardan biriydi | Open Subtitles | لقد كان واحدا من تلك الحوادث الغريبة |
Ve o kazalardan biri beni buraya sana getirdi. | Open Subtitles | و بعض هذه الحوادث أودت بى الى هنا اليك |
Herkes kazalardan korkuyor. | TED | يخاف الجميع من الحوادث. |
kazalardan bahsedelim. Arkadaşım Cordelia Chase'den. | Open Subtitles | بالكلام عن الحوادث, أنا صديق (كورديليا تشاس) |
O acayip kazalardan biriydi işte. | Open Subtitles | إنـّه إحدى الحوادث الغريبة |
Sonra, Vasigaran, tüm kazalardan sorumlu değil. | Open Subtitles | ثانياً، (فاسيجاران) لم يكن مسئولاً عن الحوادث التي وقعت |
Şey, insan bu küçük kazalardan neler çıkacağını asla bilemez. | Open Subtitles | لا أحد يعرف عن هذه الحوادث - |