ويكيبيديا

    "kazanırsam" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فزت
        
    • ربحت
        
    • فزتُ
        
    • انتصرت
        
    • كسبت
        
    • فُزت
        
    • أفوز
        
    • هزمتك
        
    • ربحتُ
        
    • افوز
        
    • أَرْبحُ
        
    • عندما أربح
        
    • سأربح
        
    Ya ben ödülü kazanırsam da o yardımcı oyuncu ödülünü kazanamazsa? Open Subtitles ماذا لو فزت بجائزة أفضل ممثلة، وخسرت باتي أفضل ممثلة ثانوية؟
    Tuhaf bir nedenle kazanırsam, taç yakma şöleni benim evde. Open Subtitles إن فزت لسبب غريب سنقيم حفل حرق التاج في بيتي
    Bu turnuvayı kazanırsam çok popüler olurum, Bay Han, değil mi? Open Subtitles سيكون الامر مثير اذا فزت بهذا الشيء , صحيح سيد هان؟
    kazanırsam sözünü tutacak, adamlarını çekecek misin? Open Subtitles اذا ربحت تبقى على وعدك ؟ ستنسحب مع رجالك ؟
    kazanırsam masadaki bütün pullar benim olur. Open Subtitles و إذا ربحت ، سوف آخذ كل رقاقة على المائدة
    Bu akşam Seri Dövüş'ü kazanırsam... bu görevimi kutsadığını... ve senin güreşçi hizmetkarın olmamı istediğini bileceğim. Open Subtitles حسناً، إذا فزتُ الليلة في المصارعة سأعرفُ أنكَ باركت مهمتي وأنكَ تريد مني أن أكون، مصارع خادم لك
    Ama eğer ben kazanırsam, okulda ciddi bir fark yaratabilir. Open Subtitles ولكن ان فزت سوف يصنع فارقا كبيرا في هذه المدرسة
    Fakat ben kazanırsam, oyunu iptal edip beni tekrar takıma sokacaksın. Open Subtitles لكن اذا فزت , سوف تعيد التصويت و سوف ترجعني للفريق
    kazanırsam ne olacağını merak ediyorum. Hmm? kazanırsam ne olacağını merak ediyorum,dedim. Open Subtitles كنت أفكر فيما سيحدث عندما أفوز لقد قلت أنني قلق بشأن ما سيحدث إذا أنا فزت
    Şuna ne dersin? Ben kazanırsam, para almam. Open Subtitles حسناً ما رأيك في حالة لو فزت أنا ، فلا نقود
    Ama ben kazanırsam, ben ya da Leo son anda baltayı indirmekten vazgeçebiliriz. Open Subtitles لكن إن فزت .. حسناً، سيكون أمر لايصدق في تلك اللحظة الأخيرة ربما حتى ليو وأنا
    Eğer kazanırsam, şu aptal ekmek makinasından kurtulacağım. Open Subtitles اذا فزت فسوف أتخلص من آلة الخبز الغبية هذه
    Eğer Indianapolis'teki yarışmayı kazanırsam, belki üniversiteye gidebilirim, belki Cape Canaveral'da bir iş bulabilirim! Open Subtitles إن فزت فى انديانابوليس ربما استطيع الذهاب للجامعة وربما أستطيع الحصول على وظيفة فى كيب كانافريل
    Ama kazanırsam, bu genlerimin iyi olduğunu gösterir. Open Subtitles ولكن إذا فزت, التي تشير إلى الجينات بلدي يجب أن تكون جيدة.
    Ama efendim, eğer kazanırsam bu herifler beni fena pataklayacak. Bu daha başlangıç. En iyi olan kaybetsin. Open Subtitles لكن، ياسيدي، هؤلاء سيضربونني بقوة إذا فزت لنجعل الرجل الأفضل يخسر
    Ben kazanırsam, O'nu rahat bırakacaksın ve adamlarından koruyacaksın. - Kabul. Open Subtitles أن ربحت ستتركها بمفردها وتحميها من رجالك.
    kazanırsam, hayatımda bir kez olsun, bir numara olmak istediğim içindir. Open Subtitles إذا ربحت ، سيكون هذا بسبب رغبتي نحو أن أكون الأفضل ، لمرة في حياتي.
    kazanırsam, yarısı sana, olmazsa bahşişi getiririm. Open Subtitles إذا ربحت سأعطيكي النصف. وإذا لم أربح. سأعود وأترك بقشيشا.
    Pekala, ben kazanırsam o kıza çok iyi bakmanı istiyorum. Open Subtitles .. لا بأس، إذا فزتُ أنا فإنني أريد منك الاعتناء بتلك الصبية
    Mesela ben kazanırsam kolonicilerin yerini söyleyeceksin ve tabi bombaların da. Open Subtitles قل , اذا انتصرت , سوف تكشف موقع المستوطنين و القنابل
    kazanırsam, Pazartesi bütün parayı yer,ne koyarım. Kimse bir şey bilmez. Open Subtitles أذا كسبت سأرد المال يوم الاثنين و لن يعلم احد عن الامر
    Büyük çukurda kazanırsam beni ne kadara satabilirsin? Open Subtitles ،لو فُزت في الحظيرة الكبرى بكم تستطيع بيعيّ؟
    Karşılaşmayı kazanırsam göğsüne benimkine denk bir yara izi açarım. Open Subtitles ان هزمتك فسأجرحك بصدرك كي تتطابق بالجرح الذي احمله
    İddiayı kazanırsam size başka sorular sorma hakkı kazanacağım. Open Subtitles وإن ربحتُ الرهان أطرح عليك المزيد من الأسئلة.
    Ben kazanırsam, buluşmamızda bir gece kıyafeti giyeceksin. Open Subtitles افوز ستتجملين فى ميعادنا الاول
    Tartışmayı ben kazanırsam olur. Open Subtitles فقط إذا تَركتَني أَرْبحُ.
    Ama kazanırsam, ki kazanacağım, araba kullanacağım güne kadar nereye gitmek istersem ve ne zaman gitmek istersem, hiç yakınmadan beni götüreceksin! Open Subtitles لكن عندما أربح أنت يجب أن توصلني أينما أريد حينما أريد الذهاب، بدون شكوى وحيدة
    Evet, Amerika'nın takımına güveniyorum ama bahsi kazanırsam her şeyini alırım, bahis işi, restoran, hiçbir şeyin kalmaz. Open Subtitles نعم، أؤمن بقدرات الفريق الأمريكيّ لكنْ إنْ ربحتُ ذلك الرهان سأربح ترخيصك، و تصبح بلا عمل و لن تحصل على مطعم و لا شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد