ويكيبيديا

    "kazasında öldü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • توفي في حادث
        
    • مات بحادث
        
    • ماتت بحادث
        
    • ماتت في حادث
        
    • ماتوا في تحطم
        
    • قتل بحادث
        
    • توفيا في حادث
        
    • حادثةِ
        
    • حادث تحطّم
        
    Ne yazık ki 2005 yılında hafif uçak kazasında öldü fakat hatırası kalbimde yaşamaya devam ediyor. TED ومن المحزن، أنه توفي في حادث تحطم طائرة صغيرة في عام 2005، ولكن ذكراه تعيش في قلبي.
    Öz babam ben 6 yaşındayken motosiklet kazasında öldü. Open Subtitles والدي توفي في حادث على دراجته النارية عندما كان عمري 6 أعوام
    Onu biliyorum çünkü önceden, kocasına kereste satardım zavallı adam... yakın bir zamanda bir trafik kazasında öldü. Open Subtitles أعرفها لأنني كنت أبيع الخشب لزوجها المسكين.. منذ فترة قريبة مات بحادث سيارة
    Bir araba kazasında öldü ve ardından iki gün sonra teyzesi temizlemek için kızın evine gider ve şu işe bakın ki Misty Mountains hayatta ve iyidir. Open Subtitles نعم، لقد ماتت بحادث سيارة وبعدها بيومين دخلت خالتها بيتها لتنظّف المكان
    Ben doğmadan önce ölmüş, annem sonra bana verdi bunu. ama o da araba kazasında öldü. Open Subtitles مات قبل أن أولد وأمي أعطته لي ولكنها ماتت في حادث سيارة
    Hepsi de tren kazasında öldü. Open Subtitles جميعهم ماتوا في تحطم قطار
    Oğlunuzu o öldürmedi. Oğlunuz araba kazasında öldü. Open Subtitles انه لم يقتل ابنك، ابنك قتل بحادث سيارة
    6 yaşındayken, annemle babam bir uçak kazasında öldü. Open Subtitles عندما كنت في السادسة، والداي توفيا في حادث تحطم طائرة.
    Jessica bir araba kazasında öldü. Open Subtitles لقد ماتتْ (جيسيكا) في حادثةِ سيّارةٍ.
    Ailem... ben çocukken bir uçak kazasında öldü. Open Subtitles والديّ... لقد ماتا في حادث تحطّم طائرة عندما كنتُ طفلاً.
    Ben doğmadan önce bir motorsiklet kazasında öldü. Open Subtitles لقد توفي في حادث دراجة نارية قبل ان أُولد
    Kevin Beckley'i öldürmedin. O bir trafik kazasında öldü. Open Subtitles انت لم تقتل كيفن باكلي لقد توفي في حادث تحطم سيارة
    Ben doğmadan önce bir motorsiklet kazasında öldü. Open Subtitles لقد توفي في حادث دراجة نارية قبل ان أُولد
    Ben küçükken, bir laboratuvar kazasında öldü. Open Subtitles توفي في حادث بالمختبر عندما كنت طفلا صغيرا
    Anne-babamız, birkaç yıl önce trafik kazasında öldü. Open Subtitles والدينا توفي في حادث سيارة منذ عدة سنوات مضت.
    Dünyanın bildiği kadarıyla Phillip trafik kazasında öldü. Open Subtitles كل مايضنه العالم هو ان فيليب قد مات بحادث سياره
    Geçen yıl bir araba kazasında öldü. Open Subtitles لقد مات بحادث سيارة العام الماضي
    O 8 sene önce bir uçak kazasında öldü. Open Subtitles لقد مات بحادث تحطم طائرة قبل ثمان سنوات
    Annem trafik kazasında öldü O bizi severdi. Open Subtitles والدتي ماتت بحادث سيّارة, وهي تحبّنا.
    İki hafta önce bir araba kazasında öldü. Korkunçtu. Open Subtitles ماتت في حادث سيارة بعد أسبوعين كان أمراً فظيعاً
    Çocukları uçak kazasında öldü. Open Subtitles أولادها ماتوا في تحطم طائرة.
    Bir otomobil kazasında öldü. Neden sordunuz? Open Subtitles قتل بحادث طرق.
    Geçen gece bir karı-koca bir araba kazasında öldü. Open Subtitles الليلة الماضية, رجل و إمرأة توفيا في حادث سيارة
    O bir tekne kazasında öldü. Open Subtitles -لقد ماتَ في حادثةِ قاربٍ .
    Cindy Lambert 1983'te araba kazasında öldü. Open Subtitles سيندي لامبرت) ماتت في حادث تحطّم سيارة في عام 1983)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد