ويكيبيديا

    "kelime etmeden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • دون كلمة
        
    • قول الوداع
        
    • أن يقول شيئا
        
    • بكلمة
        
    • بدون قول
        
    • بلا تذمر
        
    • دون قول
        
    Herkesin reçel ve pie'larından yemiş ve tek kelime etmeden gitmişlerdi. Open Subtitles كانوا يأكلون من فطائر ومربيات الجميع ثم يغادروا دون كلمة شكر واحدة
    Tek kelime etmeden sana bu kadar şey hissettirebilen başka ne olabilir? Open Subtitles من غيرهم يمكنه أن يجعلك تشعر بالكثير دون كلمة واحدة؟
    Sizlerin yanından tek kelime etmeden çekip gittiğim için lütfen beni affedin. Open Subtitles أرجوا أن تغفروا لي لكوني لم أتمكن من قول الوداع لكم جميعا بشكل مباشر
    Sizlerin yanından tek kelime etmeden çekip gittiğim için lütfen beni affedin. Open Subtitles أرجوا أن تغفروا لي لكوني لم أتمكن من قول الوداع لكم جميعا بشكل مباشر
    Utanarak, tek kelime etmeden. Open Subtitles بخجل، دون أن يقول شيئا
    Basit ve kafanıza geçirebileceğiniz bir cihazla gerçek anlamda insan beyninin içini görebiliyor ve tek kelime etmeden zihinsel haritasını çıkarabiliyoruz. TED عن طريق ارتداء جهاز بسيط، يمكننا رؤية ما بداخل الدماغ البشري، وتعلم جوانب من المشهد العقلي لدينا دون أن ننطق بكلمة.
    Ama ben tek kelime etmeden aylarca durabilirim. Open Subtitles ولكن انا انته تعلم لقد اتيت الى هنا بدون قول اى شى
    Benden istediğin her şeyi tek kelime etmeden yerine getireceğim. Open Subtitles سأفعل بالتأكيد ما تريد مني فعله بلا تذمر
    Lütfen, bırak bu işleri. Ona tek kelime etmeden saldırmışsın. Open Subtitles أرجوك، أمنحني فرصة، إنّك أعتديت عليه دون قول أيّ كلمة.
    Tek kelime etmeden çekip gitmen duygularımı incitti! Open Subtitles تركتني دون كلمة واحدة . يؤلمني ذلك حقاً
    Tek kelime etmeden seni terk etmemi mi? Open Subtitles أن ارحل دون كلمة واحدة؟
    - Tek kelime etmeden çık. Open Subtitles تغادر من دون كلمة واحدة.
    Sizlerin yanından tek kelime etmeden çekip gittiğim için lütfen beni affedin. Open Subtitles أرجوا أن تغفروا لي لكوني لم أتمكن من قول الوداع لكم جميعا بشكل مباشر
    Tony ve Ziva'dan haber alamadık. Sonra Gibbs tek kelime etmeden uçağa bindi. Open Subtitles {\pos(192,210)} لم نسمع شيئا من (طوني) و(زيفا)، ثم يصعد (غيبز) على متن طائرة دون أن يقول شيئا.
    Bazen bütün gece tek kelime etmeden oturuyoruz. Open Subtitles أحيانا,نجلس المساء دون أن نتحدث بكلمة واحدة
    Ama ben tek kelime etmeden aylarca durabilirim. Open Subtitles ولكن انا انته تعلم لقد اتيت الى هنا بدون قول اى شى
    Benden istediğin her şeyi tek kelime etmeden yerine getireceğim. Open Subtitles سأفعل بالتأكيد ما تريد مني فعله بلا تذمر
    Evet. Tek kelime etmeden yeni birini atamışa benziyorlar. Open Subtitles اجل يبدو انهم قد عينوا واحد دون قول اي شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد