ويكيبيديا

    "kenar mahallelerinde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ضواحي
        
    • في أحياء
        
    Mogadishu'nun kenar mahallelerinde bir çadır kentte yaşamaya başladı. TED انتهى به الأمر بالعيش في خيمة في ضواحي مقديشو.
    O sabah erken kalktım Cezayir'de Cezayir şehrinin kenar mahallelerinde bulunan, babamın dairesinde, ön kapının durmadan vurulmasıyla. TED استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي.
    Bir gün dertsiz bir bekârken, sonraki gün evli ve mini kriket maçi için minibüsüyle Yeni Delhi'nin kenar mahallelerinde araba süren birisi oluyorum. Open Subtitles . يوم ما كنت عازب هانئ و من ثم أصبحت متزوجا و أقود شاحنة صغيرة إلى مباريات كريكيت صغيرة في ضواحي نيودلهي
    Peki bu nasıl? 'Çamur kayması Sili'nin kenar mahallelerinde 60 kişiyi öldürdü'? Open Subtitles ماذا عن "إنزلاق يودي بحياة 60 في أحياء شيلي"؟
    Ben Necef'in kenar mahallelerinde doğdum, büyüdüm. Open Subtitles لقد ولدت في أحياء ناساف" الفقيره"
    Etiyopya'daki Harar şehrinin kenar mahallelerinde değerli bir kaynak için savaşmak üzere iki kabile karşı karşıya geliyor. Open Subtitles في ضواحي هارا في أثيوبيا عشيرتين يتواجهون في قتال على المصدر
    Güncel bir proje olan "Köle Ayaklanmasının Yeniden Sahnelenişi" New Orleans'ın kenar mahallelerinde yeniden sahnelenecek. Bu Kasımda. TED والمشروع الحالي "إعادة تجسيد العبيد" سوف نعيد تمثيلها في ضواحي نيو أورلينز في نوفمبر من هذا العام.
    Buffalo'nun kenar mahallelerinde yaşayan küçük bir terörist grubu bizi öldürmek için bekliyor. Open Subtitles فريق من الإرهابيين المغمورين يعيشون بسلام في ضواحي "بافالو" ينتظرون لقتلنا كلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد