Ve bu madenlerden kendi başına kaçmana yetmeyen güçlere sahip. | Open Subtitles | و من الواضح ليست كافية للهروب من هذه المناجم بنفسك |
Kyle, kendi başına bir şey deneme. Ona zarar verirsin. | Open Subtitles | كايل، لا تجاول أن تفعل ذلك بنفسك يمكنك أن تؤذيها |
O da hey şeyi, kimsenin yardımı olmadan kendi başına yapmak ister. | Open Subtitles | يظن دائماً أنه يجب أن يقوم بكل شيء بنفسه دون مساعدة أحد |
Harvey, anlamak zorundasın sana buradan kendi başına gitme izni vermeye yetkim yok. | Open Subtitles | هارفي، يجب عليك أن تفهم ليس لدي الحق لتركك ترحل من هنا لوحدك |
Lütfen kendi başına bir yere gitme. - Güvenli değil. | Open Subtitles | مهما أن فعلته , فلا تذهب لأي مكان بمفردك .. |
O keskin nişancı kendi başına 255 kişi öldürdüğünü söyledi. | Open Subtitles | ذلك الرجل صاحب السنايبر يقول أنه أردى 255 شخص لوحده |
İklim değişikliğinin getirdiği sorunlarla mücadeleyi kendi başına karşılayamayacak ülkelere yardım etmemiz gerektiğini, | TED | نحن نُقر أنه من الواجب عليك مساعدة تلك الدول التي ليس بمقدورها التعامل مع مشكلات المناخ بنفسها. |
Bunu kundakçı olayı çözülene kadar yapacağım, sonrasında kendi başına olacak. | Open Subtitles | فقط سوف أعرض الموضوع على مختصي الحرائق و بعدها سوف تعمل هي لوحدها |
Hayır, hayır her şeyi kendi başına yaptığın günleri hatırlıyorum. | Open Subtitles | لا ليس هكذا أنا لا أتذكر بأنك قلت هذا بنفسك |
Duvardan kendine bir yol aç ki kendi başına çıkabilesin. | Open Subtitles | أبعد قطعة الخشب عن الجدار كي تتمكن من الخروج بنفسك |
Onca yıl kendi başına hayatta kaldın. Kimse sana yardım etmedi. | Open Subtitles | لقد نجوت فى تلك السنين بنفسك لم يساعدكِ أحد على الإطلاق |
Bunu kendi başına yap ama sana pek şans vermiyorlar. | Open Subtitles | حسنًا, إهتم بهذا كله بنفسك لكن الأفضلية كلها مكدسة ضدك |
Kurt adam olsaydı, fıstık ezmesi kavanozunu kendi başına açabilirdi. | Open Subtitles | لو كان مستذئب لكن بمقدوره ان يفتح علبه الزبده بنفسه |
kendi başına yapacak kadar yaklaşamazdı çünkü. - Benim kendi güvenliğim var. | Open Subtitles | لم يستطع أن يستهدف المرأة بنفسه .فستأجره ووضح له الضحية بهذه الطريقة |
İlk büyük işini kendi başına becerdin, öyle değil mi? | Open Subtitles | أنتٍ تخلصتي من أول وظيفة كبيرة لوحدك أليس هذا الحق؟ |
Şiir dersi almak için zaman bulmak kolay olmayacak eğer birkaç çocuğa kendi başına bakıyorsan. | TED | لن يكون سهلًا إيجاد الوقت لأخذ درس في الشعر إذا كنت ترعى عددًا من الأطفال لوحدك. |
Bütün bu saatleri senin kendi başına kurup kurmadığını merak ettim de. | Open Subtitles | إننى فقط كنت أتساءل ما الذى كنتى تفعلينه بمفردك طوال هذه الساعات ؟ |
It sabit bu leke kendi başına bu planlı inanmak. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن هذا المهرج خطط لكل هذا لوحده |
Acaba kendi başına karar vererek doğru olanımı yaptı. Bende merak ediyorum. | Open Subtitles | أتساءل إن كان صوابا أن تتخذ القرار بنفسها |
Frank'ın dediğine göre 5 saat önce kendi başına yürüyebiliyordu. | Open Subtitles | فرانك قال بأنّها كانت تمشي لوحدها قبل خمسة ساعات. |
Samson bunu bir orduyu kendi başına yenmek için kullandı. | Open Subtitles | استخدم شمشون عظمة الفكّ هذه ليهزم جيشاً بأكمله وهو بمفرده |
Neden kendi başına gitti ki sanki? | Open Subtitles | لماذا كان عليها أن تذهب بمفردها ؟ هذا كان غبياً للغايه |
Siktir et görevi. O küçük piç kendi başına nasıl kız yaptı? | Open Subtitles | إنسى المهمة , كيف لذاك الفتى أن يصاحب فتاة من تلقاء نفسه |
O kadar büyük ki yoldaki en sol şeritte kendi başına arabasını sürebilir. | Open Subtitles | كبير لدرجة أنه يستطيع القيادة به في الطريق السريع الخالي عندما يكون وحده |
Ve, sonra, seni oteline götürmem gerek, ve sonra, otelden eve kendi başına gelebilir misin? | Open Subtitles | , ثم عليّ أن أقلكِ إلى الفندق هل يمكنكِ أن تذهبي بنفسكِ إلى منزل والديّ؟ |
Ben konuşmasam da, sen kendi başına pekala idare ediyorsun. | Open Subtitles | يبدوا الى أنك تقوم بكل الكلام وحدك دون انتظار الرد من أحد |
Aynen. Bunu kendi başına yapması oldukça etkileyici. | TED | نعم، أعتقد أنه قوي جدا أن تفعل ذلك من تلقاء نفسها. |
Yemekleri hep kendi başına pişirdin. | Open Subtitles | تعرفين، دائماً ما تطبخين هذا الطعام لوحدكِ. |